"وظائف معتمدة" - Translation from Arabic to French

    • postes approuvés
        
    • postes de temporaire autorisés
        
    • emplois de temporaire autorisés
        
    • emploi de
        
    • poste un emploi
        
    • postes d
        
    De ces postes, 21 étaient financés à l'aide des fonds inscrits au budget ordinaire pour des postes approuvés. UN واعتُبر ما مجموعه 21 من هذه الوظائف بمثابة وظائف معتمدة ضمن الميزانية العادية.
    Nombre total de postes approuvés/ UN وظائف غير شاغرة وظائف معتمدة ثابتة الفئة
    1. Transfert de postes approuvés financés par le Compte d'appui 74 - 79 23 UN ١ - نقل وظائف معتمدة ممولة من حساب الدعم
    - Transformation de postes de temporaire en postes : il s'agit de transformer en postes des postes de temporaire autorisés, financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), parce que les fonctions remplies ont un caractère continu; UN ○ تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف: وظائف معتمدة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة يقترح تحويلها إلى وظائف إذا ما كانت المهام المنفّذة ذات طبيعة مستمرة.
    - Transformation d'emplois de temporaire en postes : il s'agit de transformer en postes des emplois de temporaire autorisés, financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), parce que les fonctions remplies ont un caractère continu UN ○ تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف: وظائف معتمدة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة يقترح تحويلها إلى وظائف إذا كانت المهام المنفّذة ذات طبيعة مستمرة
    - Transformation d'un emploi de temporaire en poste : il s'agit de transformer en poste un emploi de temporaire, financé au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), du fait que les fonctions considérées ont un caractère continu; UN :: تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: يُقترح تحويل وظائف معتمدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام التي تؤدّى ذات طابع مستمر.
    La Mission a recruté 197 vacataires qui ont occupé des postes approuvés, les coûts correspondants étant imputés à la catégorie du personnel temporaire autre que pour les réunions, en attendant que leurs contrats soient convertis en contrats à durée déterminée. UN 11 - تعاقدت البعثة مع 197موظفا بموجب ترتيبات التعاقد الفردي، حيث عين الموظفون في وظائف معتمدة وحُمِّلت التكاليف المتصلة بذلك على المساعدة المؤقتة العامة، إلى أن يتم تحويل تعييناتهم إلى تعيينات مؤقتة.
    Ces postes temporaires ont été déplacés et sont, depuis le 1er janvier 2007, imputés sur des postes approuvés à titre provisoire. UN وقد نقل شاغلوا هذه الوظائف المؤقتة من وظائف معتمدة مؤقتا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007 وحُملت نفقاتهم عليها.
    - Création de postes par réaffectation de ressources précédemment utilisées pour du personnel temporaire : il est proposé d'inscrire au budget des postes approuvés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) lorsque les fonctions exécutées ont un caractère continu; UN - تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: وظائف معتمدة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة يُقترح تحويلها إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام التي تؤديها ذات طبيعة مستمرة
    Le Comité a également noté que bien que deux nouveaux fonctionnaires aient été recrutés aux fins des achats en 2014, la Section des achats n'avait pourvu, pendant l'année considérée, que quatre des six postes approuvés, dont les titulaires étaient chargés d'examiner la passation de tout marché excédant 30 000 dollars. UN ٧٥ - ولاحظ المجلس أيضا أن قسم المشتريات لم يكن فيه سوى أربعة موظفين مقابل ست وظائف معتمدة خلال السنة قيد الاستعراض على الرغم من استقدام موظفَيْن إضافيين من موظفي المشتريات في عام 2014، وكان الموظفون الأربعة مسؤولين عن استعراض عمليات الشراء للعقود التي تتجاوز قيمتها العتبة البالغة 000 30 دولار.
    Les services de secrétariat dispensés au Comité sont financés au moyen de ressources provenant du budget ordinaire et sont assurés par les titulaires de trois postes approuvés à ce titre (1 D-1 et 2 postes d'agent des services généraux). UN وتمول الأمانة العامة التي تقدم الخدمات للجنة من موارد الميزانية العادية ولديها حاليا ثلاث وظائف معتمدة (1 مد-1 و 2 من فئة الخدمات العامة).
    a Conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, les chiffres tiennent compte de la conversion de postes approuvés d'agent des services généraux en postes d'agent du Service mobile, sans changement de fonctions. UN (أ) عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، يعكس تحويل وظائف معتمدة من فئة الخدمات العامة إلى فئة الخدمات الميدانية، دون تغيير مهامها.
    a Conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, ces chiffres tiennent compte de la conversion de postes approuvés d'agent des services généraux en postes d'agent du Service mobile, sans changement de fonctions. UN (أ) عملاً بقرار الجمعية العامة 63/250. وهذا يعكس تحويل وظائف معتمدة من فئة الخدمات العامة إلى فئة الخدمة الميدانية، دون تغيير مهامها.
    a En application de la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, cela tient compte de la transformation en postes d'agent du Service mobile de postes approuvés d'agent des services généraux et des services de sécurité. UN (أ) عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، مما يعكس تحويل وظائف معتمدة من فئة الخدمات العامة وخدمات الأمن إلى فئة الخدمة الميدانية.
    À la suite de l'achèvement des activités du Mécanisme international de suivi, il est proposé de supprimer six postes approuvés pour le secrétariat du Mécanisme [1 D-2, 1 P-5, 2 P-4, 1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux (autres classes)]. Tableau 3 UN 10 - مع إنجاز أنشطة لجنة الرصد الدولية، يُقترح إلغاء ست وظائف معتمدة لأمانة لجنة الرصد الدولية (وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-5 ووظيفتان برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    - Transformation de postes de temporaire en postes : il s'agit de transformer en postes des postes de temporaire autorisés financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), parce que les fonctions remplies ont un caractère continu; UN - تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: وظائف معتمدة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة يُقترح تحويلها إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام التي تؤديها ذات طبيعة مستمرة
    - Transformation de postes de temporaire en postes : il s'agit de transformer en postes des postes de temporaire autorisés, financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), parce que les fonctions remplies ont un caractère continu; UN - تحويل وظائف من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة: يقترح تحويل وظائف معتمدة ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة إذا كانت المهام التي تؤدى ذات طابع مستمر
    - Transformation d'emplois de temporaire en postes : il s'agit de transformer en postes des emplois de temporaire autorisés, financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), parce que les fonctions remplies ont un caractère continu; UN - تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: وظائف معتمدة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة ويقترح تحويلها إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام المضطلع بها ذات طابع مستمر
    - Transformation d'emplois de temporaire en postes : il s'agit de transformer en postes des emplois de temporaire autorisés, financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), parce que les fonctions considérées ont un caractère continu; UN o تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: اقتراح تحويل وظائف معتمدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام التي تؤدّى ذات طابع مستمر.
    ● Transformation d'un emploi de temporaire en poste : il s'agit de transformer en poste un emploi de temporaire, financé au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), du fait que les fonctions considérées ont un caractère continu; UN :: تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: اقتراح تحويل وظائف معتمدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام التي تؤدّى ذات طابع مستمر.
    - Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il s'agit de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. UN تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين: اقتراح تحويل وظائف معتمدة لموظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more