"وظيفة التحقيق" - Translation from Arabic to French

    • fonction d'enquête
        
    • fonction d'investigation
        
    • fonction investigation
        
    • fonctions d'enquête
        
    • organe chargé de l'enquête
        
    Au cours des dix dernières années, la fonction d'enquête s'est considérablement renforcée au sein des organisations du système des Nations Unies. UN أُحرز تقدم كبير في تعزيز وظيفة التحقيق في منظمات الأمم المتحدة خلال العقد الماضي.
    La fonction d'enquête est un volet important du contrôle interne, qui contribue au système de gouvernance mis en place par les États Membres. UN وتشكل وظيفة التحقيق مكوناً مهماً من مكونات الرقابة الداخلية يسهم في نظام الحوكمة الذي أنشأته الدول الأعضاء.
    Ils ne voient aucune raison justifiant cette pratique qui porte atteinte très sérieusement et de façon inacceptable à l'indépendance de la fonction d'enquête dans ces deux organisations. UN ولا يستطيع المفتشان إيجاد مبرر لهذا الأمر ويعتبرانه غير مقبول وعقبة خطيرة أمام استقلال وظيفة التحقيق لكلتا المنظمتين.
    L'examen fait suite à des rapports précédents du CCI sur les progrès accomplis au cours de ces 10 dernières années pour renforcer la fonction d'investigation dans les organismes des Nations Unies. UN أُجري هذا الاستعراض كمتابعة للتقارير السابقة التي أعدَّتها وحدة التفتيش المشتركة بشأن الرقابة، لتحديد التقدم المحرز على مدى العقد الماضي في تعزيز وظيفة التحقيق في مؤسسات الأمم المتحدة.
    Les évaluateurs ont également relevé que la fonction investigation était conforme aux principes des Nations Unies en la matière. UN ولاحظ المقيِّمون أيضاً أن وظيفة التحقيق تتقيد بمبادئ التحقيق للأمم المتحدة.
    Le mandat de certains comités ne fait toutefois aucune mention de la fonction d'enquête. UN غير أن صلاحيات بعض اللجان لا تشير البتة إلى وظيفة التحقيق.
    Les représentants du Corps commun ont présenté aux membres de la Conférence les conclusions du rapport sur la fonction d'enquête. UN وعرض ممثل الوحدة على أعضاء المؤتمر نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن وظيفة التحقيق.
    Il estime en revanche que la décision de renforcer la fonction d'enquête devrait être prise après que soit achevé le rapport sur le mandat relatif au renforcement des enquêtes. UN واللجنة ترى بالأحرى أن قرار تعزيز وظيفة التحقيق ينبغي أن يتخذ بعد إنجاز التقرير الذي لم يقدم بعد عن الاختصاصات المتصلة بتعزيز التحقيق.
    La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies UN وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies UN وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة
    JIU/REP/2011/7 − La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies UN JIU/REP/2011/7 - وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة
    F. La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies − JIU/REP/2011/7 UN واو- وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة - JIU/REP/2011/7
    La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies UN وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies UN وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies UN وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة
    A. Responsabilité et autorité liées à la fonction d'enquête 14 10 UN ألف - المسؤولية والسلطة في وظيفة التحقيق 14 10
    Les inspecteurs ont formulé les recommandations ciaprès en ce qui concerne la fonction d'investigation dans ces organisations: UN وقد قدم المفتشون توصيات بشأن وظيفة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. وفيما يلي هذه التوصيات:
    Examen de la fonction d'investigation à l'échelle du système des Nations Unies. UN وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة
    Cette évaluation permettra de renforcer la fonction d'investigation du Bureau et d'assurer des réponses cohérentes, promptes et appropriées. UN وسيساعد هذا التقييم على زيادة تعزيز وظيفة التحقيق التي يضطلع بها مكتب المفتش العام وعلى ضمان أن تكون الاستجابات متسقة وسريعة وملائمة.
    Le rapport contient des précisions quant aux autres problèmes qui ont des incidences sur l'efficacité et l'efficience du BSCI, à savoir les postes vacants, la disparité des ressources et le renforcement de la fonction investigation. UN ويبين التقرير تفاصيل تتعلق بمسائل أخرى تؤثر على فعالية المكتب وكفاءته، بما في ذلك الوظائف الشاغرة وأوجه التفاوت في الموارد ومدى قوة وظيفة التحقيق.
    Les fonctions d'enquête sont assurées par la KPK (Commission pour l'élimination de la corruption), l'AGO (Bureau du Procureur général) et la police. UN ويتولى وظيفة التحقيق كل من لجنة القضاء على الفساد وهيئة الادعاء العام وجهاز الشرطة.
    organe chargé de l'enquête UN وظيفة التحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more