Au cours des dix dernières années, la fonction d'enquête s'est considérablement renforcée au sein des organisations du système des Nations Unies. | UN | أُحرز تقدم كبير في تعزيز وظيفة التحقيق في منظمات الأمم المتحدة خلال العقد الماضي. |
La fonction d'enquête est un volet important du contrôle interne, qui contribue au système de gouvernance mis en place par les États Membres. | UN | وتشكل وظيفة التحقيق مكوناً مهماً من مكونات الرقابة الداخلية يسهم في نظام الحوكمة الذي أنشأته الدول الأعضاء. |
Ils ne voient aucune raison justifiant cette pratique qui porte atteinte très sérieusement et de façon inacceptable à l'indépendance de la fonction d'enquête dans ces deux organisations. | UN | ولا يستطيع المفتشان إيجاد مبرر لهذا الأمر ويعتبرانه غير مقبول وعقبة خطيرة أمام استقلال وظيفة التحقيق لكلتا المنظمتين. |
L'examen fait suite à des rapports précédents du CCI sur les progrès accomplis au cours de ces 10 dernières années pour renforcer la fonction d'investigation dans les organismes des Nations Unies. | UN | أُجري هذا الاستعراض كمتابعة للتقارير السابقة التي أعدَّتها وحدة التفتيش المشتركة بشأن الرقابة، لتحديد التقدم المحرز على مدى العقد الماضي في تعزيز وظيفة التحقيق في مؤسسات الأمم المتحدة. |
Les évaluateurs ont également relevé que la fonction investigation était conforme aux principes des Nations Unies en la matière. | UN | ولاحظ المقيِّمون أيضاً أن وظيفة التحقيق تتقيد بمبادئ التحقيق للأمم المتحدة. |
Le mandat de certains comités ne fait toutefois aucune mention de la fonction d'enquête. | UN | غير أن صلاحيات بعض اللجان لا تشير البتة إلى وظيفة التحقيق. |
Les représentants du Corps commun ont présenté aux membres de la Conférence les conclusions du rapport sur la fonction d'enquête. | UN | وعرض ممثل الوحدة على أعضاء المؤتمر نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن وظيفة التحقيق. |
Il estime en revanche que la décision de renforcer la fonction d'enquête devrait être prise après que soit achevé le rapport sur le mandat relatif au renforcement des enquêtes. | UN | واللجنة ترى بالأحرى أن قرار تعزيز وظيفة التحقيق ينبغي أن يتخذ بعد إنجاز التقرير الذي لم يقدم بعد عن الاختصاصات المتصلة بتعزيز التحقيق. |
La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies | UN | وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة |
La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies | UN | وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة |
JIU/REP/2011/7 − La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies | UN | JIU/REP/2011/7 - وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة |
F. La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies − JIU/REP/2011/7 | UN | واو- وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة - JIU/REP/2011/7 |
La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies | UN | وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة |
La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies | UN | وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة |
La fonction d'enquête dans le système des Nations Unies | UN | وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة |
A. Responsabilité et autorité liées à la fonction d'enquête 14 10 | UN | ألف - المسؤولية والسلطة في وظيفة التحقيق 14 10 |
Les inspecteurs ont formulé les recommandations ciaprès en ce qui concerne la fonction d'investigation dans ces organisations: | UN | وقد قدم المفتشون توصيات بشأن وظيفة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. وفيما يلي هذه التوصيات: |
Examen de la fonction d'investigation à l'échelle du système des Nations Unies. | UN | وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة |
Cette évaluation permettra de renforcer la fonction d'investigation du Bureau et d'assurer des réponses cohérentes, promptes et appropriées. | UN | وسيساعد هذا التقييم على زيادة تعزيز وظيفة التحقيق التي يضطلع بها مكتب المفتش العام وعلى ضمان أن تكون الاستجابات متسقة وسريعة وملائمة. |
Le rapport contient des précisions quant aux autres problèmes qui ont des incidences sur l'efficacité et l'efficience du BSCI, à savoir les postes vacants, la disparité des ressources et le renforcement de la fonction investigation. | UN | ويبين التقرير تفاصيل تتعلق بمسائل أخرى تؤثر على فعالية المكتب وكفاءته، بما في ذلك الوظائف الشاغرة وأوجه التفاوت في الموارد ومدى قوة وظيفة التحقيق. |
Les fonctions d'enquête sont assurées par la KPK (Commission pour l'élimination de la corruption), l'AGO (Bureau du Procureur général) et la police. | UN | ويتولى وظيفة التحقيق كل من لجنة القضاء على الفساد وهيئة الادعاء العام وجهاز الشرطة. |
organe chargé de l'enquête | UN | وظيفة التحقيق |