Les présentations, les activités parallèles ou les rapports de situation qui sont élaborés pour ces réunions contribuent à la fonction de forum mondial. | UN | والعروض أو المناسبات الجانبية أو الورقات الموقفية التي تعد لتلك الاجتماعات تسهم في أداء وظيفة المحفل العالمي. |
Mais la fonction de forum mondial devrait compléter les activités opérationnelles de l'ONUDI et aider à attirer davantage de ressources pour les activités de coopération technique. | UN | غير أنه ينبغي فهم وظيفة المحفل العالمي باعتبارها مكملة للأنشطة التنفيذية للمنظمة وينبغي أن تساهم في اجتذاب المزيد من الموارد لأنشطة التعاون التقني. |
74. La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement. | UN | 74- وهكذا، تتعاضد وظيفة المحفل العالمي ووظيفة التعاون التقني. |
Les résultats obtenus dans le cadre de la fonction de forum mondial aident l'ONUDI à améliorer toute la gamme de ses services, tandis que l'expérience et les enseignements tirés des activités de coopération technique sont pris en compte dans la fonction de forum mondial. | UN | وتساعد نتائج وظيفة المحفل العالمي اليونيدو في تحسين نطاق خدماتها بكامله، بينما تدرج الخبرات والآراء المتبصرة المكتسبة من أنشطة التعاون التقني كعوامل في وظيفة المحفل العالمي. |
Il permet d'assurer la coordination, à l'échelle de l'Organisation, de toutes les relations extérieures, des activités en rapport avec l'ONU, ainsi que de la fonction de forum mondial. | UN | وهو مسؤول عن تنسيق جميع العلاقات الخارجية على نطاق المنظمة وعن الأنشطة المتعلقة بالأمم المتحدة وكذلك عن وظيفة المحفل العالمي لليونيدو. |
En fait, la fonction de forum mondial a été présentée comme complémentaire et presque distincte des activités opérationnelles; cependant, dans la réalité, la ligne de démarcation entre les deux n'est pas nette étant donné que la fonction de forum mondial sert à orienter la rétroaction en matière de coopération technique et vice versa. | UN | وقد صُوّرت وظيفة المحفل العالمي على أنها مكمِّلة لأنشطة العمليات وتكاد أن تكون متميّزة عنها، ولكن الواقع هو أن الحدود بين الجانبين ليست فاصلة تماما، لأن وظيفة المحفل العالمي تساعد على توجيه الاستجابات الصادرة في مجال التعاون التقني والعكس بالعكس. |
20. La recherche est menée principalement pour développer les connaissances actuelles - rôle capital pour la fonction de forum mondial de l'ONUDI. | UN | 20- ومن الدواعي الرئيسية لاجراء البحوث تعزيز المعارف الحالية - وهذا دور جوهري في وظيفة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو. |
41. Les mécanismes de restitution de l'information sont encore renforcés pour que les enseignements tirés des évaluations servent à améliorer constamment les activités de coopération technique et contribuent à affermir la fonction de forum mondial de l'ONUDI. | UN | 41- ويجرى العمل على زيادة تعزيز آليات الإفادة المرتجعة لكفالة استعمال الدروس المستفادة من التقييمات في مواصلة تحسين أنشطة التعاون التقني وفي استخدامها كمدخل من مدخلات وظيفة المحفل العالمي لليونيدو. |
Le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par les États Membres en 1997, considère que la fonction de forum mondial est un élément important du mandat de l'ONUDI, pour ce qui est de faire connaître et comprendre les problèmes généraux des pays en développement et des pays à économie en transition. | UN | وتعتبر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ومهامها في المستقبل، التي اعتمدتها الدول الأعضاء في عام 1997، وأن وظيفة المحفل العالمي هي مكوّن هام من مكوّنات ولاية اليونيدو يرمي إلى زيادة الوعي والمعرفة بالقضايا العالمية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
84. Le Plan de travail accordait une importance cruciale à la fonction de forum mondial qu'assume l'Organisation dans le but de renforcer les capacités industrielles des pays en développement et des pays à économie en transition. | UN | 84- أقرت خطة العمل أن وظيفة المحفل العالمي تشكّل عنصرا حاسما في ولاية اليونيدو في تعزيز القدرات الصناعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية. |
Le plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par les États Membres en 1997, accorde une importance cruciale à la fonction de forum mondial qu'assume l'Organisation dans le but de renforcer les capacités industrielles des pays en développement et des pays à économie en transition. | UN | دور المحفل العالمي اعترفت خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي أقرتها الدول الأعضاء في عام 1997، بكون وظيفة المحفل العالمي عنصرا حاسما من عناصر ولاية اليونيدو الرامية الى تعزيز القدرات الصناعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par les États Membres en 1997, considère la fonction de forum mondial comme un élément important du mandat de l'ONUDI pour ce qui est de faire connaître et comprendre les problèmes généraux des pays en développement et des pays en transition. | UN | وترى خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ومهامها في المستقبل، التي اعتمدتها الدول الأعضاء في عام 1997، وظيفة المحفل العالمي على أنها مكون هام من ولاية اليونيدو من أجل زيادة الوعي والمعرفة بالقضايا العالمية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
i) Activité: Appuyer la fonction de forum mondial de l'ONUDI et organiser des forums régionaux, des réunions ministérielles et/ou des séminaires pour discuter des problèmes et tendances qui se dessinent, en assurant une correspondance claire entre les activités de forum mondial et de coopération technique. | UN | (ط) النشاط: دعم وظيفة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو وتنظيم ملتقيات، و/أو اجتماعات وزارية، و/أو حلقات دراسية، على الصعيد الاقليمي، لمناقشة المسائل والاتجاهات المنبثقة، وضمان وجود تناظر واضح بين المكوّنات المتعلقة بالمحفل العالمي والمكوّنات المتعلقة بالتعاون التقني. |
a) Activité: Guider la formulation des plans de travail des programmes dépendant du grand programme E, y compris pour ce qui est de la fonction de forum mondial et du réseau sur le terrain, et en suivre et assurer l'exécution. | UN | (أ) النشاط: توجيه صوغ خطط عمل البرامج الثلاثة التي يشتمل عليها البرنامج الرئيسي هاء، بما في ذلك وظيفة المحفل العالمي والشبكة الميدانية، ورصد وضمان تنفيذ تلك الخطط. |
II. fonction de forum mondial | UN | ثانيا - وظيفة المحفل العالمي |
8. Dans le cadre de sa fonction de forum mondial et de ses activités de conseil en matière de politiques, l’ONUDI a entrepris un certain nombre d’initiatives en faveur de l’Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ٨ - في سياق وظيفة المحفل العالمي واسداء المشورة بشأن السياسات اضطلعت اليونيدو بعدد من اﻷنشطة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ومن أجلها . |