Le poste de conseiller spécial pour l'Afrique doit être pourvu rapidement, comme l'Assemblée générale l'a demandé. | UN | وأضافت قائلة إنه ينبغي ملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بسرعة تمشيا مع طلب الجمعية العامة. |
Il a donc recommandé à l'Assemblée de prier à nouveau le Secrétaire général de pourvoir sans plus attendre le poste de conseiller spécial pour l'Afrique et de la tenir au fait des progrès accomplis dans ce domaine. | UN | ولذلك، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب مرة أخرى إلى الأمين العام أن يعجل بملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وأن يوافي الجمعية العامة بآخر المعلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
8. Décide en outre de ne pas supprimer le poste de conseiller spécial pour l'Afrique ayant rang de secrétaire général adjoint ; | UN | 8 - تقرر كذلك عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا برتبة وكيل الأمين العام؛ |
8. Décide en outre de ne pas supprimer le poste de conseiller spécial pour l'Afrique ayant rang de secrétaire général adjoint; | UN | 8 - تقرر كذلك عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا برتبة وكيل الأمين العام؛ |
Des précisions ont été demandées sur la question de savoir quand les postes vacants, notamment celui du Conseiller spécial pour l'Afrique, seraient pourvus. | UN | 7 - والتُمس توضيح بخصوص موعد ملء الوظائف الشاغرة، بما فيها وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
poste de conseiller spécial pour l'Afrique | UN | وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
Le Comité a rappelé les résolutions 62/224 et 62/236,par lesquelles l'Assemblée générale avait prié le Secrétaire général de pourvoir sans plus attendre le poste de conseiller spécial pour l'Afrique, au rang de Secrétaire général adjoint. | UN | 138 - وأشارت اللجنة إلى قراري الجمعية العامة 62/224 و 62/236، اللذين أهابت فيهما الجمعية بالأمين العام أن يعجل بملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، برتبة وكيل للأمين العام. |
La délégation sud-africaine voudrait en particulier souligner que, comme le prescrivent les résolutions précédentes de l'Assemblée générale, le poste de conseiller spécial pour l'Afrique ne doit être ni supprimé ni fusionné avec un autre poste, et qu'il doit être pourvu rapidement et en conformité avec les dispositions régissant le recrutement au sein de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأشار إلى أن وفده يريد بصورة خاصة التشديد على أن وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، كما تنص عليه قرارات الجمعية العامة السابقة، لا ينبغي إلغاؤها أو دمجها مع أي وظيفة أخرى، وأنه يتعين شغلها في أقرب وقت ووفقا للأحكام الناظمة للتوظيف في الأمم المتحدة. |
Entre-temps, il recommande d'approuver les deux postes demandés et compte que des mesures seront prises d'urgence pour pourvoir le poste de conseiller spécial pour l'Afrique, qui est vacant depuis le 1er juillet 2005. | UN | وفي الوقت ذاته، توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين المطلوبتين وتتوقع اتخاذ تدابير عاجلة من أجل شغل وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التي مازالت شاغرة منذ 1 تموز/يوليه 2005. |
Entre-temps, il recommande d'approuver les deux postes demandés et compte que des mesures seront prises d'urgence pour pourvoir le poste de conseiller spécial pour l'Afrique, qui est vacant depuis le 1er juillet 2005. | UN | وفي الوقت ذاته، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفتين المطلوبتين وتتوقع اتخاذ تدابير عاجلة من أجل شغل وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التي مازالت شاغرة منذ 1 تموز/يوليه 2005. |
En réponse à ses demandes de clarification concernant l'état d'avancement du processus de recrutement au poste vacant de conseiller spécial, le Comité consultatif a été informé que le Secrétaire général avait pris < < bonne note > > de la décision de l'Assemblée générale de ne pas supprimer le poste de conseiller spécial pour l'Afrique. | UN | رابعا - 34 وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية، عند طلبها إيضاح الحالة بالنسبة لعملية استقدام موظّف لوظيفة المستشار الخاص الشاغرة، أن الأمين العام " أحاط علما " بقرار الجمعية العامة عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
Du fait de cette initiative, le Secrétaire général propose de supprimer le poste de conseiller spécial pour l'Afrique et le poste connexe d'agent des services généraux (G-1 à 6) et de réaffecter les montants ainsi dégagés au renforcement du Bureau. | UN | ونتيجة لهذه المبادرة، يقترح الأمين العام وقف وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وإعادة برمجة الموارد ذات الصلة على نحو يعزز المكتب. |
En outre, le Comité fait remarquer qu'elle a demandé plusieurs fois au Secrétaire général de pourvoir, à titre prioritaire, le poste de conseiller spécial pour l'Afrique (voir ses résolutions 62/179, par. 35, et 62/236, par. 83). | UN | وتذكـِّر اللجنة كذلك بأن الجمعية دعت الأمين العام بصورة متكررة إلى ملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا كمسألة ذات أولوية (انظر قراري الجمعية 62/179، الفقرة 35؛ و 62/236، الفقرة 83). |
Du fait de cette initiative, le Secrétaire général propose de supprimer le poste de conseiller spécial pour l'Afrique et un poste connexe d'agent des services généraux (G1/G6) et de réaffecter les montants ainsi dégagés au renforcement du Bureau. | UN | ونتيجة لهذه المبادرة، يقترح الأمين العام وقف وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وإعادة برمجة الموارد ذات الصلة على نحو يعزز المكتب. |
En outre, le Comité fait remarquer qu'elle a demandé plusieurs fois au Secrétaire général de pourvoir, à titre prioritaire, le poste de conseiller spécial pour l'Afrique (voir ses résolutions 62/179, par. 35, et 62/236, par. 83, en date des 19 et 22 décembre 2007). | UN | وتذكـر اللجنة كذلك بأن الجمعية دعت الأمين العام بصورة متكررة إلى ملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا كمسألة ذات أولوية (انظر قراري الجمعية 62/179، الفقرة 35؛ و 62/236، الفقرة 83). |
Pour ce qui est de sa proposition de supprimer le poste de conseiller spécial pour l'Afrique et un poste des services généraux (Autres classes), le Comité rappelle que, dans sa résolution 62/236, l'Assemblée générale a approuvé ces postes dans le cadre du tableau d'effectifs du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | وفيما يخص اقتراح الأمين العام إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، فإن اللجنة تذكّر بأن الجمعية العامة قد وافقت على هذه الوظائف، بموجب قرارها 62/236، باعتبارها جزءا من ملاك موظفي مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا لفترة السنتين 2008-2009. |
Il renouvelle l'observation qu'il avait faite au sujet du chapitre 11 du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011, selon laquelle le poste de conseiller spécial pour l'Afrique devait être pourvu rapidement (voir A/64/7, par. IV.34). | UN | وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة تأكيد ملاحظاتها على الباب 11 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، التي جاء فيها أنّ وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا يجب أن يتم ملؤها على وجه السرعة (الوثيقة A/64/7، الفقرة رابعا-34). |
Des précisions ont été demandées sur la question de savoir quand les postes vacants, notamment celui du Conseiller spécial pour l'Afrique, seraient pourvus. | UN | 135 - والتُمس توضيح بخصوص موعد ملء الوظائف الشاغرة، بما فيها وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |