Postes nouveaux : 1 poste d’agent du Service mobile, 17 postes d’agent local | UN | وظائف جديدة: وظيفة واحدة بالخدمات الميدانية و ١٧ وظيفة بالرتبة المحلية |
A.26.78 Le montant prévu (23 670 500 dollars) permettra de continuer de financer 35 postes d'administrateur, 184 postes d'agent local et 44 postes d'administrateur recruté sur le plan national, comme indiqué au tableau A.26.35. | UN | ألف-26-78 يغطي المبلغ 500 670 23 دولار، تكلفة الاحتفاظ بـ 35 وظيفة من الفئة الفنية وبـ 184 وظيفة بالرتبة المحلية وبـ 44 موظفا وطنيا كما هو مبين في الجدول ألف - 26-35. |
Il est également proposé de créer le Bureau du commandant de la Force, comprenant un poste de sous-secrétaire général pour le commandant de la Force, six postes d’agent des services généraux pour les services d’appui (secrétariat et administration) et 14 postes d’agent local. | UN | ٢٨ - يقترح أيضا إنشاء مكتب لقائد القوة يضم وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد لقائد القوة، و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة لتقديم دعم سكرتاري وإداري للمكتب و ١٤ وظيفة بالرتبة المحلية. |
Ces prévisions tiennent compte de la mutation d'un poste d'agent local au sous-programme 10, Pays les moins avancés, pays sans littoral et pays insulaires en développement, et de la suppression d'un poste d'agent local. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات النقل المقترح لوظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية. |
Ces prévisions tiennent compte de la mutation d'un poste d'agent local au sous-programme 10, Pays les moins avancés, pays sans littoral et pays insulaires en développement, et de la suppression d'un poste d'agent local. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات الاقتراح الداعي لنقل وظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية. |
En outre, un poste d’agent local est requis pour un/une secrétaire du fonctionnaire du protocole. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك حاجة إلى وظيفة بالرتبة المحلية تشغلها سكرتيرة لموظف المراسم. |
Qui plus est, à l'exception d'un poste de la classe D-2, tous les autres postes sont de la classe P-2 ou P-3. | UN | كما ينبغي أن يلاحظ أنه باستثناء وظيفة بالرتبة مد-2 فإن جميع الوظائف الأخرى هي بالرتبة ف-2 أو الرتبـــة |
ii) Section de la coordination de la sécurité : 1 poste P-4 (responsable de la sécurité, chef de la Section), 20 postes d’agent de sécurité et 5 postes d’agent local; | UN | `٢` قسم التنسيق اﻷمني. وظيفة بالرتبة ف - ٤ )كبير ضباط اﻷمن، رئيس القسم( و ٢٠ وظيفة ضابط أمن و ٥ وظائف بالرتبة المحلية؛ |
Comme ils exercent des fonctions de caractère permanent, il est proposé de régulariser leur situation et de créer 85 postes d'agent local à cette fin. | UN | ولما كانوا يؤدون مهاما ذات طابع مستمر يقترح تثبيت هذه الوظائف. ويقترح تخصيص ما مجموعه 85 وظيفة بالرتبة المحلية لهذا الغرض. |
b) Treize postes d'agent des services généraux et 9 postes d'agent du Service mobile seront remplacés par 22 postes d'agent local; | UN | (ب) الاستعاضة عن 13 وظيفة من فئة الخدمات العامة وتسع وظائف من فئة الخدمات الميدانية بـ 22 وظيفة بالرتبة المحلية؛ |
La diminution de 798 400 dollars des dépenses prévues au titre des traitements du personnel local et des dépenses communes de personnel, qui résulte de la suppression de 42 postes d'agent local, est en partie contrebalancée par la création proposée de trois nouveaux postes d'agent local, ainsi qu'il est expliqué plus haut dans la section VIII. | UN | بينما يعبر النقصان بمبلغ 400 798 دولار في الاحتياجات اللازمة لمرتبات الموظفين المحليين وتكاليف الموظفين العامة عن إلغاء 42 وظيفة بالرتبة المحلية، يقابلها الإنشاء المقترح لثلاث وظائف جديدة بالرتبة المحلية، على النحو المبين في الجزء الثامن أعلاه. |
Cette augmentation est en partie compensée par les économies résultant de la suppression correspondante de 39 postes d'agent local (voir plus haut, par. 7). | UN | وهذه الزيادة تقابلها وفورات ناشئة عما يناظر ذلك من إلغاء لـ 39 وظيفة بالرتبة المحلية (انظر الفقرة 7 أعلاه). |
Les suppressions de postes visent un poste d’administrateur (P-2/1) et quatre postes d’agent des services généraux (autres classes), dont on peut faire l’économie grâce à l’automatisation accrue des activités et à la simplification des procédures. | UN | وتشتمل الوظائف الملغاة على وظيفة بالرتبة ف - ٢/١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتبة اﻷخرى(. |
Les suppressions de postes visent un poste d’administrateur (P-2/1) et quatre postes d’agent des services généraux (autres classes), dont on peut faire l’économie grâce à l’automatisation accrue des activités et à la simplification des procédures. | UN | وتشتمل الوظائف الملغاة على وظيفة بالرتبة ف - ٢/١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
19.45 La diminution au titre des postes (53 000 dollars) s'explique par la suppression d'un poste d'agent local par suite de gains de productivité. | UN | 19-45 يعزى النقص البالغ 000 53 دولار تحت الوظائف إلى إلغاء وظيفة بالرتبة المحلية نتيجة لتحقيق مكاسب في الإنتاجية. |
Cet accroissement est en partie compensé par le redéploiement au profit de la Division de l'appui d'un poste P-4 dont les fonctions ont trait à la supervision et à la gestion; | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا نقل وظيفة بالرتبة ف-4 إلى شعبة الدعم للاضطلاع بمهام تتصل بالإشراف على البرامج والإدارة؛ |
Pour ces raisons, le Comité recommande d'approuver la proposition de reclassement d'un poste P-5 à la classe D-1 pour le chef du Groupe de l'état de droit. | UN | ولهذه الأسباب، توصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة بالرتبة ف-5 إلى رتبة مد-1 لرئيس وحدة سيادة القانون. |
Cette diminution est compensée en partie par l'effet-report de la création d'un poste P-3 au cours de l'exercice biennal 2010-2011; | UN | ويقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئيا حدوث تأخر في تأثير وظيفة بالرتبة ف-3 أنشئت في فترة السنتين 2010-2011؛ |
b Reclassement à P-4 d'un poste P-5. | UN | )ب( إعادة تصنيف وظيفة بالرتبة ف - ٥ إلى الرتبة ف - ٤. |
Il est proposé de créer un poste de la classe P-4 pour un conseiller sur les questions de sexospécificité, qui serait chargé notamment d’examiner les activités en cours et prévues du Tribunal en mettant l’accent sur ces questions. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة بالرتبة ف - ٤ لمستشار في قضايا الجنسين يكون مسؤولا، في جملة أمور، عن استعراض اﻷنشطة الحالية والمعتزمة للمحكمة مع التركيز على قضايا الجنسين. |