"وظيفة مؤقتة جديدة" - Translation from Arabic to French

    • nouveaux postes temporaires
        
    • nouveau poste temporaire
        
    • autres postes temporaires
        
    • poste temporaire de
        
    • postes temporaires de
        
    • emplois de temporaire
        
    Au paragraphe 55 de sa résolution 61/279, l'Assemblée générale a approuvé l'inscription au compte d'appui, pour l'exercice 2007/08, d'un montant de 230 509 900 dollars, qui servira notamment à financer 819 postes temporaires existants et 284 nouveaux postes temporaires, ainsi que les dépenses de personnel et les autres dépenses connexes. UN 6 - وافقت الجمعية العامة في الفقرة 55 من قرارها 61/279 على احتياجات حساب الدعم للفترة 2008/2009 والتي تبلغ 900 509 230 دولار، بما يشمل 819 وظيفة مستمرة و 284 وظيفة مؤقتة جديدة وما يتصل بذلك من احتياجات متعلقة بالوظائف وغير متعلقة بالوظائف.
    49. Approuve l'inscription au compte d'appui, pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, d'un montant de 273 922 800 dollars, qui servira notamment à financer 1 122 postes temporaires existants et 98 nouveaux postes temporaires, ainsi que les dépenses de personnel et les autres dépenses connexes; UN 49 - توافق على احتياجات حساب الدعم البالغة 800 922 273 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بما في ذلك 122 1 وظيفة مستمرة و 98 وظيفة مؤقتة جديدة والاحتياجات ذات الصلة من الوظائف ومن غير الوظائف؛
    23. Approuve l'inscription au compte d'appui, pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, d'un montant de 183 187 000 dollars, qui servira notamment à financer 734 postes existants et 56 nouveaux postes temporaires, ainsi que les dépenses de personnel et les autres dépenses connexes ; UN 23 - توافق على احتياجات حساب الدعم التي تبلغ 000 187 183 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، بما في ذلك سبعمائة وأربع وثلاثون وظيفة مستمرة وست وخمسون وظيفة مؤقتة جديدة والاحتياجات ذات الصلة من الوظائف وغير الوظائف؛
    C'est ainsi qu'il est proposé de créer un nouveau poste temporaire (D-1) de chef de l'administration qui dirigerait le service administratif, lequel serait composé des unités suivantes : personnel, finances, achats, transports, communications et services généraux. UN ويقترح على ضوء ذلك توفير وظيفة مؤقتة جديدة برتبة مد - ١ لكبير الموظفين اﻹداريين، كي يرأس دائرة الشؤون اﻹدارية، التي ستشمل شؤون الموظفين والشؤون المالية والمشتريات والنقل والاتصالات والخدمات العامة.
    Un montant de 22 729 900 dollars est proposé au titre des postes alloués à l'équipe du PGI afin de financer 44 postes temporaires par réaffectation de ressources précédemment allouées aux dépenses de personnel temporaire (autre que pour les réunions) et de créer 36 autres postes temporaires. UN 93 - يقترح رصد مبلغ 900 729 22 دولار تحت بند الوظائف للفريق المعني بتنفيذ مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، بما في ذلك تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى 44 وظيفة مؤقتة، وإنشاء 36 وظيفة مؤقتة جديدة.
    a Comprend 137 postes temporaires maintenus et 76 nouveaux postes temporaires proposés, dont 10 ont été proposés précédemment dans les prévisions révisées pour 1998. UN )أ( تشمل ١٣٧ وظيفة مؤقتة مستمرة و٧٦ وظيفة مؤقتة جديدة مقترحة، منها ١٠ وظائف سبق اقتراحها في التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨.
    Au paragraphe 43 de sa résolution 63/287, l'Assemblée générale a approuvé l'inscription au compte d'appui, pour l'exercice 2009/10, d'un montant de 294 030 900 dollars, qui devait notamment servir à financer 1 182 postes existants et 63 nouveaux postes temporaires et à couvrir les dépenses de personnel et les dépenses connexes. UN ثانيا - أداء الموارد 25 - في الفقرة 43 من قرار الجمعية العامة 63/287، وافقت على احتياجات حساب الدعم للفترة 2009-2010، بمبلغ قدره 900 030 294 دولار، يشمل 182 1 وظيفة مستمرة و 63 وظيفة مؤقتة جديدة والاحتياجات ذات الصلة المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها.
    Le Secrétaire général demande que le Bureau du Procureur soit doté de 278 postes (183 postes d'administrateur et 95 d'agent des services généraux), y compris 105 postes à créer (77 nouveaux postes temporaires et 28 postes correspondant à des fonctions assurées par du personnel fourni à titre gracieux qui seraient transformés en postes temporaires) et trois postes reclassés11. UN وبالنسبة لمكتب المدعي العام، يطلب اﻷمين العام ٢٧٨ وظيفة )١٨٣ من الفئة الفنية و ٩٥ من فئة الخدمات العامة(، بما في ذلك إضافة ١٠٥ وظائف )٧٧ وظيفة مؤقتة جديدة و ٢٨ وظيفة يشغلها موظفون مقدمون دون مقابل من المقترح تحويلها إلى وظائف مؤقتة( وثلاث وظائف أعيد تصنيفها)١١(.
    Budget ordinaire Services de sécurité a Dont 188 postes temporaires existants, 73 nouveaux postes temporaires proposés, 24 postes (dont 11 transférés des Chambres) correspondant à du personnel fourni à titre gracieux, qui seraient convertis en postes temporaires, et 9 reclassements. UN )أ( تشمل ١٨٨ وظيفة مؤقتة مستمرة، و ٧٣ وظيفة مؤقتة جديدة مقترحة، و ٢٤ من وظائف الموظفين المقدمين دون مقابل )بما في ذلك ١١ وظيفة منقولة من الدوائر والتي سيقترح تحويلها إلى وظائف مؤقتة و ٩ حالات إعادة تصنيف.
    a) Approuver pour le compte d'appui des prévisions de dépenses s'élevant à 245 500 100 dollars pour la période close le 30 juin 2008, couvrant notamment 819 postes existants et 495 nouveaux postes temporaires, les dépenses correspondantes et les autres dépenses; UN (أ) الموافقة على تقدير حساب الدعم البالغ 100 500 254 دولار لفترة الإثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، بما في ذلك 81 وظيفة مستمرة و 495 وظيفة مؤقتة جديدة وما يتصل بها من احتياجات متعلقة بالوظائف واحتياجات غير متعلقة بالوظائف؛
    15. Figureront au tableau d'effectif du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique du Sud 14 nouveaux postes temporaires (1 SGA, 2 D-1, 1 P-5, 4 postes d'agent du Service de sécurité et 6 postes d'agent des services généraux) et 4 postes déjà approuvés (1 SSG, 1 P-5 et 2 postes d'agent des services généraux), ainsi que 23 postes d'observateur opérant dans la région de Johannesburg. UN ٥١ - سيتكون ملاك موظفي مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام لجنوب افريقيا من ١٤ وظيفة مؤقتة جديدة )واحدة من رتبة وكيل أمين عام، و ٢ من رتبة مد - ٢، و ١ من رتبة ف - ٥، و ٤ من فئة الخدمات اﻷمنية و ٦ من فئة الخدمات العامة( و ٤ وظائف معتمدة بالفعل )واحدة من رتبة أمين عام مساعد، و ١ من رتبة ف - ٥ و ٢ من فئة الخدمات العامة(.
    Le montant de 29 077 100 dollars doit permettre de financer le maintien de 121 postes et la création de 9 nouveaux postes [1 D-1, 1 P-4, 2 P-3, 2 postes d'agent des services généraux (1re classe), 3 postes d'agent des services généraux (Autres classes)] et de 12 nouveaux postes temporaires [6 P-4, 2 P-3, 4 postes d'agent des services généraux (Autres classes)], ainsi que de couvrir d'autres objets de dépense. UN 80 - ويغطي مبلغ 100 077 29 دولار استمرار 121 وظيفة و 9 وظائف ثابتة (1 برتبة مد-1، و 1 برتبة ف-4، و 2 برتبة ف-3، و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الرئيسية) و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) و 12 وظيفة مؤقتة جديدة (6 برتبة ف-4، و 2 برتبة ف-3، و 4 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) كما يغطي الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف.
    Le Comité consultatif note qu'un nouveau poste temporaire (P-3) est demandé pour le Groupe d'appui aux appels à La Haye (ibid., par. 54). UN 39 - وتلاحظ اللجنة أنه يُطلب إنشاء وظيفة مؤقتة جديدة برتبة ف - 3 لوحدة دعم الطعون في لاهاي (المرجع نفسه، الفقرة 54).
    Pour renforcer le Groupe, on propose donc d'ajouter en 1997 un nouveau poste temporaire d'agent des services généraux (autre que de 1re classe) destiné à un assistant pour les achats. UN وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لعام ١٩٩٧ لتكملة موارد الوحدة.
    Un montant de 22 729 900 dollars est proposé au titre des postes alloués à l'équipe du progiciel de gestion intégré afin de financer 44 postes temporaires par réaffectation de ressources précédemment allouées aux dépenses de personnel temporaire (autre que pour les réunions) et de créer 36 autres postes temporaires. UN 93 - يقترح رصد مبلغ 900 729 22 دولار في إطار الوظائف للفريق المعني بتنفيذ مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، بما في ذلك تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى 44 وظيفة مؤقتة، وإنشاء 36 وظيفة مؤقتة جديدة.
    Il est proposé de créer un poste temporaire de la classe P-2 pour un spécialiste des opérations chargé de s'acquitter de ces fonctions, ce qui permettrait de rendre à La Haye le poste de spécialiste de la recherche actuellement utilisé. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة مؤقتة جديدة برتبة ف - ٢ لموظف عمليات للاضطلاع بهذه المهام، وبالتالي إتاحة الفرصة ﻹعادة الوظيفة القائمة لموظف اﻷبحاث إلى لاهــاي.
    La Section disposerait aussi des services de deux assistants d'administration du personnel, qui occuperaient des postes temporaires de la catégorie des services généraux financés à l'aide de fonds extrabudgétaires, dont l'un existe déjà et l'autre est à créer. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستمول في عام ١٩٩٨ وظيفتان من فئة الخدمات العامة لمساعدين لشؤون الموظفين إحداهما وظيفة موجودة واﻷخرى وظيفة مؤقتة جديدة من موارد خارجة عن الميزانية.
    La variation s'explique par le maintien de 3 emplois de temporaire et l'ajout de 1 emploi de temporaire, comparé aux 11 emplois qui avaient été approuvés pour 2010/11, et par une baisse des coûts salariaux standard. UN 699 - ويعزى الفرق إلى المواصلة المقترحة لثلاث من وظائف المساعدة المؤقتة العامة وإلى وظيفة مؤقتة جديدة بالمقارنة مع 11 وظيفة مؤقتة اعتمدت للفترة 2010/2011، وإلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more