"وظيفة موظف الشؤون" - Translation from Arabic to French

    • poste de spécialiste des affaires
        
    • poste de spécialiste des questions d
        
    • le poste de spécialiste des questions
        
    • du poste de spécialiste des questions
        
    • un poste de spécialiste des questions
        
    • nouveau spécialiste adjoint des questions
        
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au reclassement de la classe P-4 à la classe P-5 du poste de spécialiste des affaires civiles. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف رتبة وظيفة موظف الشؤون المدنية من ف-4 إلى ف-5.
    La proposition du Secrétaire général tendant à réaffecter le poste de spécialiste des affaires politiques hors classe du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général est donc inacceptable. UN ولذلك، ليس مقبولاً اقتراح الأمين العام الداعي إلى انتداب شاغل وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم من مكتب البعثة لدعم وتيسير شؤون الطوائف ليعمل بمكتب الممثل الخاص.
    Suppression de 1 poste de spécialiste des questions d'égalité des sexes consécutive au transfert à la MINUAD des opérations de la Mission au Darfour UN أُلغيت وظيفة موظف الشؤون الجنسانية نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    3. Prie le Secrétaire général d'envisager de reclasser le poste de spécialiste des questions sociales de P-3 à P-4, comme le recommande la Directrice de l'Institut dans son rapport sur les effectifs de l'Institut. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يبحث إمكانية رفع مستوى وظيفة موظف الشؤون الاجتماعية من ف-3 إلى ف-4، على النحو الذي أوصت به مديرة المعهد في تقريرها عن حالة ملاك الموظفين.
    Le Comité consultatif n'est pas opposé au reclassement à niveau P-5 du poste de spécialiste des questions politiques et il recommande que la création des deux postes d'assistant administratif soit approuvée. UN ليس للجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون السياسية إلى الرتبة ف-5. وتوصى اللجنة بالموافقة على وظيفتي مساعد إداري.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la proposition visant à supprimer un poste de spécialiste des questions politiques (P-4). UN 134 - وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إلغاء وظيفة موظف الشؤون السياسية (ف-4).
    Le nouveau spécialiste adjoint des questions politiques (P-2) aurait pour tâche d'effectuer des travaux de recherche et de fournir une assistance en vue de l'évaluation des résultats obtenus par le Département, grâce à la création de bases de données. UN أما وظيفة موظف الشؤون السياسية المعاون الإضافية (من الرتبة ف-2) فقد طُلِبَت لتوفير القدرات البحثية والمساعدة في تقييم أداء الإدارة في الأمور المتعلقة بالسياسات، من خلال إنشاء قواعد بيانات.
    Le redéploiement du poste de spécialiste des affaires politiques hors classe, qui sert d'adjoint au Chef du Bureau et s'occupe des questions relatives aux retours, ne peut pas être justifié. UN إذ لا يمكن تبرير نقل وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم، الذي يعمل نائباً لرئيس المكتب ويعنى بجميع المسائل المتصلة بالعودة.
    Étant donné l'ampleur du rôle de la MINUK dans ce domaine, il est nécessaire de prévoir la création d'un poste de spécialiste des affaires politiques à P-2 pour assister le spécialistes des affaires politiques de classe P-3 qui assure actuellement à lui seul ces fonctions. UN ونظرا لدور البعثة الواسع في المنطقة، يتحتم تعزيز وظيفة موظف الشؤون السياسية الوحيد برتبة ف - 3 المؤدي لهذه المهام بإضافة وظيفة واحدة بنفس اللقب برتبة ف - 2.
    L'augmentation du nombre de postes de fonctionnaire international résulte de la création d'un poste de spécialiste des affaires politiques (P-3) destiné à renforcer le Bureau du Chef de la Mission. UN وتعود الزيادة في عدد الموظفين الدوليين إلى إضافة وظيفة موظف الشؤون السياسية )من الرتبة ف - ٣( لتعزيز مكتب رئيس البعثة.
    Ainsi qu'il a été indiqué au paragraphe 37 ci-dessus, le poste de spécialiste des affaires politiques (P-3) a été temporairement déployé en 2008/09 afin d'aider la Cellule embargo. UN وكما ذُكر في الفقرة 37 أعلاه، فإن وظيفة: موظف الشؤون السياسية (ف-3) قد نقلت مؤقتا في الفترة 2008/2009 من أجل مساعدة وحدة الخلية المعنية بالحظر.
    Suppression de 1 poste de spécialiste des questions d'égalité des sexes pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت وظيفة موظف الشؤون الجنسانية لنفس الأسباب المشار إليها أعلاه
    Après réexamen des besoins en personnel et compte tenu des capacités actuelles, le poste de spécialiste des questions d'équité entre les sexes (P-4) n'a pas été inscrit au projet de budget 2005/06. UN بعد مواصلة الاستعراض للمتطلبات، ومع مراعاة القدرة الحالية لملاك الموظفين لم تتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2005/2006 وظيفة موظف الشؤون الجنسانية بالرتبة ف-4.
    d) Reclassement de P-3 à P-4 du poste de spécialiste des questions d'égalité des sexes, se justifiant par le développement constant des activités de son titulaire. UN (د) يُقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون الجنسانية من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 نظرا لاتساع نطاق الأنشطة وتنوعها.
    Il est proposé de reclasser le poste de spécialiste des questions électorales (P4) en spécialiste des questions politiques (P-4). UN 37 - يقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون الانتخابية (بالرتبة ف-4) إلى موظف للشؤون السياسية (بالرتبة ف-4).
    Il est proposé que le poste de spécialiste des questions politiques passe de la catégorie P-4 à la catégorie P-5, afin de tenir compte des responsabilités accrues du Représentant spécial dans le cadre du Pacte pour l'Afghanistan. UN ويقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون السياسية من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 لتعكس المسؤوليات الموسعة المنوطة بالممثل الخاص بموجب اتفاق أفغانستان.
    Le Comité consultatif n'est pas opposé au reclassement à la classe P5 du poste de spécialiste des questions politiques et il recommande que la création des deux postes d'assistant administratif soit approuvée. UN وليس للجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون السياسية إلى الرتبة ف-5. وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفتي مساعد إداري.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver la création des sept postes demandés et le reclassement de P-3 à P-4 du poste de spécialiste des questions d'égalité des sexes. UN 67 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف السبع الجديدة المقترحة وعلى إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون الجنسانية من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    Comme indiqué au paragraphe 161, le Secrétaire général propose de déclasser de P-3 à P-2 un poste de spécialiste des questions politiques dont le titulaire est basé à Tripoli. UN 164 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 161 أعلاه، يقترح الأمين العام خفض رتبة وظيفة موظف الشؤون السياسية الموجود في طرابلس من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-2.
    Le Secrétaire général a indiqué qu'il était également proposé de supprimer un poste de spécialiste des questions politiques (P-4) et de créer à la place quatre postes d'administrateur recruté sur le plan national, du fait aussi des moindres responsabilités résultant de la création d'un nouveau poste de D-2. UN ويشير الأمين العام كذلك إلى أن اقتراح إلغاء وظيفة موظف الشؤون السياسية (ف-4) يأتي في ضوء إنشاء الوظائف الأربع لموظفين وطنيين من الفئة الفنية وانخفاض المسؤوليات عقب اقتراح إنشاء الوظيفة الجديدة برتبة مد-2.
    Le nouveau spécialiste adjoint des questions politiques (P2) aurait pour tâche d'effectuer des travaux de recherche et de fournir une assistance en vue de l'évaluation des résultats obtenus par le Département, grâce à la création de bases de données. UN أما وظيفة موظف الشؤون السياسية المعاون الإضافية (من الرتبة ف-2) فقد طلبت لتوفير القدرات البحثية والمساعدة في تقييم أداء الإدارة في الأمور المتعلقة بالسياسات، من خلال إنشاء قواعد بيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more