En outre, dans les services de conférence, un poste d'agent local serait remplacé par un poste d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في خدمات المؤتمرات، بدلا من وظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
un poste d'agent local dont les attributions n'ont plus de raison d'être est supprimé. | UN | وقد ألغيت وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لأنه لم تعد هناك حاجة إلى المهام المتعلقة بها. |
Il est également proposé de transférer un poste d'agent local de l'ancien sous-programme " Développement agricole et rural " au nouveau sous-programme 5 (Mise en valeur des ressources humaines et transformation sociale). | UN | ومن المقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي السابق المعني بالتنمية الزراعية والريفية الى البرنامج الفرعي الجديد ٥، تنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي. |
Personnel recruté sur le plan national : création d'un poste de temporaire (agent local) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفة واحدة من الرتبة المحلية (جديدة) |
b) Un agent local, commis d'administration au bureau de liaison; | UN | (ب) وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لكاتب إداري في مكتب الاتصال؛ |
un poste d'agent local serait transféré à la direction exécutive et administration afin de renforcer les services d'information des Nations Unies, s'agissant notamment de la préparation du matériel publicitaire et des produits multimédias. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي والإدارة لتعزيز الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة، ولا سيما في إعداد المواد الترويجية والمنتجات المعدة بوسائط متعددة. |
Cette baisse s'explique par la suppression d'un poste d'agent local, en application des dispositions de la résolution 67/248 de l'Assemblée générale. | UN | ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمشياً مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
La baisse est imputable à la suppression d'un poste d'agent local, en application des dispositions de la résolution 67/248 de l'Assemblée générale. | UN | ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
Il est également proposé de transférer un poste d'agent local pour appuyer l'exécution des tâches administratives du Groupe. | UN | 123 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى الوحدة لدعم أعمالها الكتابية. |
Il est également proposé de transférer un poste d'agent local du Groupe de la lutte contre les stupéfiants qui a été supprimé, pour assurer le soutien administratif nécessaire. | UN | 149 - ويقترح أيضاً نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من وحدة مكافحة المخدرات التي ألغيت من أجل تقديم الدعم الإداري. |
un poste d'agent local serait transféré au Bureau des droits de l'homme et il est proposé d'abolir un autre poste de ce type. | UN | 38 - وستنقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى مكتب حقوق الإنسان ويقترح إلغاء وظيفة أخرى. |
Comme indiqué au paragraphe 84, il est proposé de transférer un poste d'agent local devenu superflu de la Section de l'approvisionnement à la Section de la gestion du matériel. | UN | 89 - وفقا للمشار إليه في الفقرة 84، يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لم يعد هناك حاجة لها في قسم الإمدادات إلى قسم إدارة الممتلكات. |
Il est également proposé de transférer au Groupe de la qualité de vie nouvellement créé un poste d'agent local dont le titulaire exercera des fonctions administratives. | UN | 68 - ويقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وحدة رعاية الموظفين المنشأة حديثا، حيث سيتولى شاغلها الاضطلاع بالمهام الإدارية. |
Il est proposé de transférer un poste d'agent local au nouveau Groupe de la gestion de l'information. | UN | 98 - ويقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وحدة إدارة المعلومات المنشأة حديثا. |
18.36 Il est proposé de transférer un poste d'agent local du sous-programme 4 au sous-programme 9 (Développement social) pour en renforcer l'exécution. | UN | ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي. |
18.36 Il est proposé de transférer un poste d'agent local du sous-programme 4 au sous-programme 9, Développement social, pour en renforcer l'exécution. | UN | ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي. |
19.55 Il est proposé de reclasser un poste d'agent local à la classe P-2 conformément aux normes promulguées par la Commission de la fonction publique internationale en ce qui concerne le reclassement des postes d'agent local dans les commissions régionales. | UN | ١٩-٥٥ من المقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى الرتبة ف - ٢ وفقا للمعايير التي أصدرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في إطار عملية إعادة تصنيف الوظائف من الرتبة المحلية في اللجان اﻹقليمية. |
Personnel recruté sur le plan national : transfert d'un poste de temporaire (agent local) au Bureau des services techniques (Groupe des carburants) | UN | الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى مكتب الخدمات التقنية (وحدة الخلايا الوقودية) |
Personnel recruté sur le plan national : création d'un poste de temporaire (administrateur national); transfert d'un poste de temporaire (agent local) de la Section du personnel | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفة واحدة لموظف وطني (جديدة)، ونقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من قسم شؤون الموظفين |
h) Un agent local, assistant à l'appui logistique. | UN | (ح) وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد شؤون مشتريات؛ |
L'un des deux postes d'agent local proviendrait de la Section des services généraux. | UN | وسوف تُنقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من قسم الخدمات العامة لاستيعاب هذه المهام. |
b) Transférer un poste temporaire d'agent local à Koweït. | UN | (ب) نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى الكويت. |