Le Service de traitement de textes et de reproduction compte un poste de la catégorie des administrateurs et neuf postes relevant des services généraux. | UN | 83 - تتكون شعبة تجهيز النصوص والاستنساخ من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Le Service de traitement de texte et de reproduction compte un poste de la catégorie des administrateurs et neuf postes relevant des services généraux. | UN | 97 - تتكون شعبة تجهيز النصوص والاستنساخ من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Le Service de traitement de textes et de reproduction compte un poste de la catégorie des administrateurs et neuf postes relevant des services généraux. | UN | 84 - تتكون شعبة تجهيز النصوص والاستنساخ من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Depuis plusieurs années, le Comité déplorait que, son secrétariat n'étant doté que d'un seul poste de la catégorie des administrateurs, il était devenu très vulnérable et la bonne exécution de son programme de travail était entravée. | UN | وخلال السنوات العديدة الماضية، أعربت اللجنة عن بالغ قلقها من أن الاعتماد على وظيفة واحدة من الفئة الفنية في الأمانة قد عرَّض اللجنة لضعف بالغ الخطورة وعرقل تنفيذ برنامج عملها المعتمد بفعالية. |
Notant que le Comité scientifique est vivement préoccupé par le fait que son secrétariat n'est doté que d'un seul poste de la catégorie des administrateurs, ce qui le rend très vulnérable et compromet la bonne exécution de son programme de travail approuvé, | UN | وإذ تلاحظ أيضا القلق البالغ الذي يساور اللجنة العلمية من أن الاعتماد على وظيفة واحدة من الفئة الفنية في أمانتها قد أضعف اللجنة إلى حد كبير وأعاق تنفيذ برنامج عملها المعتمد بكفاءة، |
Notant que le Comité scientifique est vivement préoccupé par le fait que son secrétariat n'est doté que d'un seul poste de la catégorie des administrateurs, ce qui le rend très vulnérable et compromet la bonne exécution de son programme de travail approuvé, | UN | وإذ تلاحظ أيضا القلق البالغ الذي يساور اللجنة العلمية من أن الاعتماد على وظيفة واحدة من الفئة الفنية في أمانتها قد أضعف اللجنة إلى حد كبير وأعاق تنفيذ برنامج عملها المعتمد بكفاءة، |
Le Greffe prévoit également la création d'un poste d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux pour les communications au bureau de Sarajevo. | UN | ويتوقع قلم المحكمة أيضا إنشاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة من أجل مهام الاتصالات في مكتب سراييفو. |
Le Service des finances, qui compte un poste de la catégorie des administrateurs et deux postes de la catégorie des services généraux, a la charge des questions financières. | UN | 77 - تتكون شعبة المالية من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن الشؤون المالية. |
Le Service de traitement de texte et de reproduction compte un poste de la catégorie des administrateurs et neuf postes de la catégorie des services généraux. | UN | 86 - تتكون شعبة تجهيز النصوص والاستنساخ من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Le Service financier, qui compte un poste de la catégorie des administrateurs et deux postes relevant des services généraux, a la charge des questions financières. | UN | 76 - تتكون شعبة المالية من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن الشؤون المالية. |
Le Service financier, qui compte un poste de la catégorie des administrateurs et deux postes de la catégorie des services généraux, a la charge des questions financières. | UN | 89 - تتكون شعبة المالية من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن الشؤون المالية. |
Le Service financier, qui compte un poste de la catégorie des administrateurs et deux postes d'agent des services généraux, a la charge des questions financières. | UN | 82 - تتكون شعبة المالية من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن الشؤون المالية. |
Le Service de traitement de textes et de reproduction compte un poste de la catégorie des administrateurs et neuf postes d'agent des services généraux. | UN | 90 - تتكون شعبة تجهيز النصوص والاستنساخ من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Le Service de sécurité est un nouveau service qui dépend directement du Greffier et compte un poste de la catégorie des administrateurs et quatre postes de la catégorie des services généraux. | UN | 99 - شعبة شؤون الأمن هي شعبة جديدة مسؤولة مباشرة أمام رئيس القلم وتتألف من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Rappelant que, dans les rapports sur les travaux de ses cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions, le Comité scientifique s'est déclaré vivement préoccupé par le fait que son secrétariat n'est doté que d'un seul poste de la catégorie des administrateurs, ce qui l'a rendu très vulnérable et a compromis la bonne exécution de son programme de travail approuvé, | UN | وإذ تشير إلى القلق البالغ الذي يساور اللجنة العلمية والذي أعربت عنه في تقريريها عن دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين من أن الاعتماد على وظيفة واحدة من الفئة الفنية في أمانتها قد أضعف اللجنة إلى حد كبير وأعاق تنفيذ برنامج عملها المعتمد بكفاءة()، |
Elle a également noté que le Comité scientifique était vivement préoccupé par le fait que son secrétariat n'était doté que d'un seul poste de la catégorie des administrateurs, ce qui le rendait très vulnérable et compromettait la bonne exécution de son programme de travail approuvé. | UN | ولاحظت أيضا القلق البالغ الذي يساور اللجنة العلمية (انظر A/62/46) من أن الاعتماد على وظيفة واحدة من الفئة الفنية في أمانتها قد أضعف اللجنة إلى حد كبير وأعاق تنفيذها بفعالية لبرنامج العمل الذي اعتمدته. |
Rappelant que, dans les rapports sur les travaux de ses cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions, le Comité scientifique s'est déclaré vivement préoccupé par le fait que son secrétariat n'est doté que d'un seul poste de la catégorie des administrateurs, ce qui l'a rendu très vulnérable et a compromis la bonne exécution de son programme de travail approuvé, | UN | وإذ تشير إلى القلق البالغ الذي يساور اللجنة العلمية والذي أعربت عنه في تقريريها عن دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين من أن الاعتماد على وظيفة واحدة من الفئة الفنية في أمانتها قد أضعف اللجنة إلى حد كبير وأعاق تنفيذ برنامج عملها المعتمد بكفاءة()، |
Rappelant que, dans le rapport sur les travaux de sa cinquante-sixième session, le Comité scientifique s'est déclaré vivement préoccupé par le fait que son secrétariat n'est doté que d'un seul poste de la catégorie des administrateurs, ce qui l'a rendu très vulnérable et a compromis la bonne exécution de son programme de travail approuvé, et notant qu'une solution à ce problème n'a toujours pas été trouvée, | UN | وإذ تشير إلى القلق البالغ الذي يساور اللجنة العلمية والذي أعربت عنه في التقرير المتعلق بأعمال دورتها السادسة والخمسين من أن الاعتماد على وظيفة واحدة من الفئة الفنية في أمانتها قد أضعف اللجنة إلى حد كبير وأعاق تنفيذ برنامج عملها المعتمد بكفاءة()، وإذ تلاحظ عدم التوصل إلى حل بشأن دواعي هذا القلق حتى الآن، |
Rappelant que, dans le rapport sur les travaux de sa cinquante-sixième session, le Comité scientifique s'est déclaré vivement préoccupé par le fait que son secrétariat n'est doté que d'un seul poste de la catégorie des administrateurs, ce qui l'a rendu très vulnérable et a compromis la bonne exécution de son programme de travail approuvé, et notant qu'une solution à ce problème n'a toujours pas été trouvée, | UN | وإذ تشير إلى القلق البالغ الذي يساور اللجنة العلمية والذي أعربت عنه في التقرير المتعلق بأعمال دورتها السادسة والخمسين من أن الاعتماد على وظيفة واحدة من الفئة الفنية في أمانتها قد أضعف اللجنة إلى حد كبير وأعاق تنفيذ برنامج عملها المعتمد بكفاءة()، وإذ تلاحظ أنه لم يتم التوصل إلى حل بشأن دواعي هذا القلق حتى الآن، |
b) Direction exécutive et administration : augmentation de 291 100 dollars, imputable principalement aux éléments ci-après : i) la création d'un poste P-4 et d'un poste d'agent local. | UN | (ب) التوجيه التنفيذي والإدارة: زيادة قدرها 100 291 دولار ناشئة إلى حد كبير من: `1 ' إنشاء وظيفة واحدة من الفئة ف-4، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |