"وظيفتين من الرتبة المحلية" - Translation from Arabic to French

    • deux postes d'agent local
        
    Ces postes seraient créés en redéployant deux postes d'agent local du Bureau de l'assistance électorale. UN وتتوافر هذه الوظائف بنقل وظيفتين من الرتبة المحلية من مكتب المساعدة الانتخابية.
    Les changements d'effectifs proposés s'expliquent par le redéploiement de deux postes d'agent local de services exécutifs et de gestion de la Division et par la suppression d'un poste de secrétaire recruté sur le plan local. UN وتنجم التغييرات في جدول ملاك الموظفين المقترح من نقل وظيفتين من الرتبة المحلية من التوجيه التنفيذي واﻹدارة وإلغاء وظيفة من وظائف السكرتارية من الرتبة المحلية.
    L'augmentation de 101 100 dollars est liée à l'effet combiné de l'application des nouveaux taux de vacance de postes standardisés et de la proposition de suppression de deux postes d'agent local. UN والنمو البالغ ٠٠١ ١٠١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية.
    L'augmentation de 101 100 dollars est liée à l'effet combiné de l'application des nouveaux taux de vacance de postes standardisés et de la proposition de suppression de deux postes d'agent local. UN والنمو البالغ ٠٠١ ١٠١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية.
    Les changements d'effectifs proposés s'expliquent par le redéploiement de deux postes d'agent local de services exécutifs et de gestion de la Division et par la suppression d'un poste de secrétaire recruté sur le plan local. UN وتنجم التغييرات في جدول ملاك الموظفين المقترح من نقل وظيفتين من الرتبة المحلية من التوجيه التنفيذي واﻹدارة وإلغاء وظيفة من وظائف السكرتارية من الرتبة المحلية.
    18A.109 Le montant de 87 400 dollars permettra de financer le maintien de deux postes d'agent local. UN 18 ألف-109 ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة 400 87 دولار تكاليف استمرار وظيفتين من الرتبة المحلية.
    Section du personnel et des voyages. Il est proposé de créer deux postes d'agent local qui seront attribués à deux commis au personnel. UN 9 - قسم شؤون الموظفين والسفر - يقترح إنشاء وظيفتين من الرتبة المحلية لكاتبي شؤون موظفين.
    Il est également proposé de créer deux postes d'agent local au sein du Groupe pour les emplois de factotum et d'agent d'entretien, y compris la bonne administration des logements, du centre social et des locaux d'hébergement temporaire. UN ويُقترح كذلك إنشاء وظيفتين من الرتبة المحلية داخل الوحدة للاضطلاع بمهام الأعمال العامة والتنظيف، بما في ذلك الإدارة السليمة للوحدات السكنية والمركز الاجتماعي وأماكن الإقامة العابرة.
    h) deux postes d'agent local pour la Section du traitement électronique des données; UN (ح) وظيفتين من الرتبة المحلية لقسم التجهيز الإلكتروني للبيانات؛
    Un poste P-3 doit être redéployé de la Section des services administratifs de Kigali pour un spécialiste des recherches en matière juridique, et deux postes d'agent local pour les services de secrétariat sont également redéployés de la Section du budget et des finances. UN ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ من قسم الخدمات اﻹدارية في كيغالي لموظف البحوث القانونية وإضافة وظيفتين من الرتبة المحلية للدعم بخدمات السكرتارية عن طريق نقلهما من قسم الميزانية والمالية.
    Le projet de budget proposé pour l'exercice biennal 2010-2011 inclut aussi la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national et la suppression de deux postes d'agent local résultant de la réorganisation des fonctions et de la rationalisation des structures opérationnelles. UN كما تتضمن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 إنشاء وظيفة موظف فني وطني وإلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية نتيجة لإعادة تنظيم وظائف الهياكل التنفيذية وتبسيطها.
    Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29). UN ثامنا - 94 يقترح الأمين العام إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية في أعقاب إعادة تنظيم مجالات العمل ذات الصلة وتعزيز الوظائف (المرجع نفسه، الفقرة 28 زاي-29).
    e) L'ajout de deux postes d'agent local au Bureau régional pour l'Asie centrale afin de renforcer les capacités du programme; UN (ﻫ) إضافة وظيفتين من الرتبة المحلية في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى لتعزيز القدرة البرنامجية؛
    L'augmentation de 120 000 dollars par rapport à l'exercice biennal 2010-2011 est due en grande partie à la création de deux postes d'agent local requis pour assurer un appui aux projets. UN وتعزى الزيادة وقدرها 000 120 دولار، مقارنة بفترة السنتين 2010-2011، أساسا إلى إنشاء وظيفتين من الرتبة المحلية لازمتين لدعم المشاريع.
    Le Comité consultatif note que, pour l'exercice biennal 2004-2005, deux postes d'agent local seraient supprimés au titre de ce sous-programme en raison de gains de productivité. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه سيتم في فترة السنتين 2004-2005 إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية في إطار هذا البرنامج الفرعي نظرا لتحسّن الإنتاجية.
    La suppression de deux postes d'agent local (assistant (programmes) et assistant aux systèmes d'information) au titre du sous-programme 6 tenait aux efforts de réorganisation en cours et aux évolutions technologiques. UN أما اقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية (مساعد في شؤون البرامج ومساعد في شؤون نظم المعلومات) في إطار البرنامج الفرعي 6، فهو نتيجة للعمليات والتغيرات التكنولوجية الجارية.
    19.37 La diminution de 27 200 dollars du coût des postes s'explique par la suppression de deux postes d'agent local en raison des gains de productivité découlant de la création d'un nouveau poste P-2 chargé d'accroître les données statistiques servant au suivi des objectifs de développement du Millénaire. UN 19-37 ويعود النقص البالغ 200 27 دولار تحت بند الوظائف إلى إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية نتيجة لتحسن في الإنتاجية يقابله إنشاء وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-2 لزيادة البيانات الإحصائية المتعلقة برصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le montant estimatif des ressources nécessaires pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs s'élève à 1 638 900 dollars, compte tenu d'une augmentation nette d'un poste (suppression d'un poste d'agent des services généraux et création de deux postes d'agent local). UN 52 - تصل الاحتياجات المقدرة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى إلى 900 638 1 دولار. وتعكس تلك التقديرات زيادة صافية تتمثل في وظيفة واحدة ناتجة عن إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة وإضافة وظيفتين من الرتبة المحلية.
    Au sujet des propositions, décrites aux paragraphes 33 et 34 du rapport, tendant à créer deux postes d'agent local en vue de s'attacher les services d'un mécanicien d'entretien des groupes électrogènes et d'un assistant à l'entretien des bâtiments, le Comité constate que le projet de budget n'indique pas si d'autres solutions, notamment le recours à des services extérieurs, ont été étudiées par l'administration de la Mission. UN 22 - وفيما يتعلق بالاقتراح الداعي إلى إنشاء وظيفتين من الرتبة المحلية لميكانيكي للمولدات الكهربائية ولمساعد لصيانة المباني الوارد ذكرهما في الفقرتين 33 و 34 من التقرير، تشير اللجنة إلى أن بيان الميزانية لا يتضمن معلومات عما إن كانت إدارة البعثة قد فكرت في حلول بديلة كالاستعانة بمصادر خارجية.
    19.76 Il est proposé de reclasser à P-2 deux postes d'agent local, conformément aux normes promulguées par la CFPI concernant le reclassement des postes d'agent local dans les commissions régionales. Il est également proposé de transférer deux postes d'agent local à la Direction exécutive et administration. UN ١٩-٧٦ من المقترح إعادة تصنيف وظيفتين من الرتبة المحلية الى الرتبة ف - ٢ وفقا للمعايير التي أصدرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في إطار عملية إعادة تصنيف الموظفين من الرتبة المحلية في اللجان اﻹقليمية ومن المقترح أيضا نقل وظيفتين من الرتبة المحلية الى التوجيه التنفيذي واﻹدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more