"وظيفتين من وظائف" - Translation from Arabic to French

    • deux postes d'agent
        
    • deux postes de
        
    • deux postes du
        
    • deux emplois de
        
    • de deux postes
        
    • deux des postes de
        
    • postes d'agent des
        
    Suppression de deux postes d'agent des services généraux suite à la reconfiguration du processus. UN الاستغناء عن وظيفتين من وظائف الخدمات العامة نتيجة لإعادة تصميم إجراءات العمل.
    Il est également proposé de créer deux postes d'agent du Service mobile et deux postes de Volontaire des Nations Unies. UN ويقترح أيضا إنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Il est donc proposé de réduire les effectifs du Bureau en supprimant deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national dont les fonctions d'appui administratif ne sont plus jugées nécessaires. UN ونتيجة لذلك، يُقترح تعديل ملاك موظفي المكتب بتقليصه عن طريق إلغاء وظيفتين من وظائف الخدمات العامة الوطنية، إذ أن مهام الدعم الإداري التي يقدمها صاحبهما لم تعد تعتبر ضرورية.
    En conséquence, il est proposé de supprimer deux postes de Volontaires des Nations Unies dans le tableau d'effectifs de la Section. UN وبناء عليه، يُقترح إلغاء وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من ملاك موظفي القسم.
    VIII.185 Comme il est indiqué au paragraphe 27H.26, le Secrétaire général a proposé de transférer deux postes du Service mobile des Services d'appui aux Services électroniques et de les reclasser à P-3. UN ثامنا - ١٨٥ وكما تدل الفقرة ٢٧ حاء - ٢٦، فقد اقترح اﻷمين العام نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية من دائرة خدمات الدعم إلى دائرة الخدمات اﻹلكترونية وإعادة تصنيفهما إلى الرتبة ف - ٣.
    Le montant prévu (194 600 dollars) permettrait de reconduire deux emplois de temporaire et d'en créer un nouveau, comme décrit ci-après. UN 508 - وستغطي الاحتياجات المقترحة البالغة 600 194 دولار تكاليف استمرار وظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة وإنشاء وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، وذلك على النحو الوارد بيانه أدناه.
    Par exemple, le Comité consultatif ne comprend pas pourquoi le Secrétaire général propose de supprimer deux des postes de vérificateur des comptes au Bureau des services de contrôle interne. UN فعلى سبيل المثال، ليس من الواضح للجنة سبب اقتراح اﻷمين العام تخفيض وظيفتين من وظائف مراجعة الحسابات في مكتب المراقبة الداخلية.
    Il a été informé que, pendant une dizaine d'années, le secrétariat du Tribunal administratif a eu deux postes d'agent des services généraux, l'un inscrit au budget ordinaire et l'autre financé sur des fonds extrabudgétaires. UN وأُبلغت اللجنة بأنه على مدار قرابة عشر سنوات، ظلت أمانة المحكمة الإدارية تضم وظيفتين من وظائف فئة الخدمات العامة، إحداهما ممولة من الميزانية العادية والأخرى من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Il est proposé de transférer deux postes d'agent du Service mobile des Services d'appui aux Services électroniques et un poste d'agent local du Bureau du Chef de l'administration aux Services d'appui. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى دائرة الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى دائرة خدمات الدعم.
    Il est proposé de transférer deux postes d'agent du Service mobile des Services d'appui aux Services électroniques et un poste d'agent local du Bureau du Chef de l'administration aux Services d'appui. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى خدمات الدعم.
    Par rapport aux effectifs approuvés en 1996, les prévisions reflètent la suppression de deux postes d'agent de sécurité et de deux postes d'agent local et l'adjonction d'un poste d'agent du Service mobile. UN وبالمقارنة مع مستوى الوظائف المعتمد في عام ١٩٩٦، تعكس هذه التقديرات تخفيض وظيفتين من وظائف اﻷمن ووظيفتين من الرتبة المحلية وزيادة وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية.
    :: Suppression de deux postes d'agent des services généraux - transformation en deux postes de Volontaire des Nations Unies [6 a)] UN :: إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة - وتحويلهما إلى وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة ]6 (أ)[
    Le Comité consultatif recommande la création de deux postes d'agent du Service mobile pour les raisons exposées dans le rapport du Secrétaire général. UN 36 - توصي اللجنة بإنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية للأسباب الواردة في تقرير الأمين العام
    Il est également proposé de réaffecter deux postes de responsable de l'information (Volontaire des Nations Unies) à la Section de la réforme du secteur de la sécurité et au Groupe de la planification stratégique et des pratiques optimales, respectivement. UN ويقترح أيضا إعادة ندب وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظفين لشؤون الإعلام إلى قسم إصلاح القطاع الأمني ووحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات على التوالي.
    27H.26 Il est proposé de transférer deux postes du Service mobile des Services d'appui aux Services électroniques et de les reclasser à P-3. UN ٧٢ حاء - ٦٢ يقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية من دائرة خدمات الدعم إلى هذه الدائرة وإعادة تصنيفهما إلى الرتبة ف - ٣.
    27H.26 Il est proposé de transférer deux postes du Service mobile des Services d'appui aux Services électroniques et de les reclasser à P-3. UN ٢٧ حاء-٢٦ يقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية من خدمات الدعم إلى الخدمات الالكترونية وإعادة تصنيفهما إلى الرتبة ف - ٣.
    Il n'est pas prévu de ressources car les deux emplois de temporaire approuvés pour 2012/13 devraient être convertis en postes. UN 597 - لا تُـقترح احتياجات من الموارد، حيث يُـقترح تحويل وظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة المعتمدة للفترة 2012/2013 إلى وظيفتين دائمتين.
    Il est par conséquent proposé de reconduire les deux emplois de temporaire de spécialiste de la résilience de l'Organisation (P-4) et d'assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)]. UN 96 - ولذلك يُقترح استمرار وظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة للموظف المعني بالمرونة التنظيمية (ف-4) والمساعد الإداري (خ ع (ر أ)).
    Dans sa note annuelle de 1991, le Tribunal a demandé à l’Assemblée générale que deux des postes de son secrétariat de quatre personnes, à savoir un poste d’administrateur et un poste d’agent des services généraux, soient convertis en postes permanents. UN ٧ - طلبت المحكمة إلى الجمعية العامة، في مذكرتها السنوية لعام ١٩٩١، تحويل وظيفتين من وظائف موظفي اﻷمانة اﻷربعة إلى وظيفتين دائمتين، واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    Transformation de 2 postes (assistant administratif et assistant aux opérations aériennes) en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة واحدة لمساعد إداري ووظيفة واحدة لمساعد لعمليات الطيران إلى وظيفتين من وظائف الخدمة العامة الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more