"وظيفتين وطنيتين" - Translation from Arabic to French

    • deux postes d
        
    • recruté sur le
        
    • recrutés sur le
        
    • postes nationaux
        
    • deux postes soumis à
        
    Il est également proposé de réaffecter deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des Services médicaux. UN ويُقترح أيضا إعادة انتداب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى قسم الخدمات الطبية.
    Il est proposé de réaffecter deux postes d'opérateur radio (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Section des Volontaires des Nations Unies. UN 141 - ويقترح إعادة ندب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لعاملي لاسلكي إلى وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة.
    Grâce aux deux postes d'administrateur recruté sur le plan national supplémentaires, la Section des opérations aériennes sera en mesure de s'acquitter de son mandat de façon plus efficace et rationnelle, tout en participant au renforcement des capacités nationales. UN وبإضافة وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية، سيتمكن قسم العمليات الجوية من الاضطلاع بولايته بمزيد من الفعالية والكفاءة، مع الحرص في الوقت نفسه على المضي قدما ببناء القدرات الوطنية.
    Suppression de 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (1 d'assistant à l'approvisionnement UN إلغاء وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد لشؤون الإمدادات ولمساعد لشؤون الوقود
    Personnel recruté sur le plan national : transfert de deux administrateurs recrutés sur le plan national et de six agents locaux au nouveau Groupe de l'analyse et de la planification UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفتين وطنيتين وست وظائف من الرتبة المحلية إلى وحدة التحليل والتخطيط المنشأة حديثاً
    La diminution nette de 23 postes est due à la suppression de 25 postes à la Division de l'assistance électorale, à savoir 2 administrateurs et 23 agents des services généraux (tous recrutés sur le plan national), et à la transformation de 2 postes internationaux en postes nationaux (1 administrateur et 1 agent des services généraux recrutés sur le plan national). UN نجم الانخفاض الصافي البالغ 23 وظيفة عن إلغاء 25 وظيفة في الشعبة الانتخابية (وظيفتين وطنيتين و 23 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة) وتحويل وظيفتين دوليتين (وظيفة وطنية ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة).
    9. Décide de maintenir deux postes soumis à recrutement national, dont les titulaires, en poste à Pretoria, sont chargés de coordonner les évacuations médicales ; UN 9 - تقرر الإبقاء على وظيفتين وطنيتين في بريتوريا لأغراض تنسيق حالات الإجلاء الطبي؛
    De surcroît à la Section des finances, il est également proposé de transformer deux postes d'assistant financier (agent du Service mobile) en deux postes de fonctionnaire chargé des finances (administrateur recruté sur le plan national). UN 44 - وفضلا عن ذلك، يُقترح أيضا في قسم الشؤون المالية تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لمساعدي شؤون مالية إلى وظيفتين وطنيتين لموظفي شؤون مالية من الفئة الفنية.
    Dans le domaine des multimédias, il est demandé un renforcement des fonctions de conception de sites Web et de conception graphique grâce au reclassement de deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 31 - ومن المطلوب في مجال وسائط الإعلام المتعددة تعزيز تطوير الموقع الشبكي والتصميم الشكلي بترفيع وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة.
    Le Secrétaire général propose de créer deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national dans le Groupe des communications et des services techniques, comme indiqué ci-après : UN 41 - وفي وحدة الاتصالات والخدمات التقنية التابعة لقسم دعم المُجمّع، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة على النحو التالي:
    Conformément à la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, deux postes d'agent du Service mobile ont été transformés en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national respectivement au Comité d'examen interne et à la Base d'appui de Mombasa. UN 59 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، تم تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة، إحداهما في مجلس الاستعراض الداخلي والأخرى في قاعدة مومباسا للدعم.
    Création de deux postes d'agent des services généraux au Bureau des finances afin de pouvoir y transférer les opérations de traitement des factures jusqu'ici effectuées par le Bureau des achats et la Section du personnel. UN 17 - إنشاء وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة في مكتب الشؤون المالية بسبب نقل مهام معالجة الفواتير إلى المكتب من مكتب المشتريات وقسم شؤون الموظفين.
    Il est proposé de supprimer deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (1 poste d'assistant au courrier et 1 poste d'assistant administratif) en raison de l'automatisation et de la simplification des tâches. UN 158 - يقترح إلغاء وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون البريد ومساعد إداري نتيجة لتحويل العمليات إلى نمط التشغيل الآلي وترشيدها.
    Il est proposé de maintenir deux postes d'administrateur de projet relevant de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national qui sont vacants depuis plus de deux ans (février 2012). UN 74 - ويُقترح الإبقاء على وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية لموظفي مشاريع، وهما وظيفتان شاغرتان منذ أكثر من سنتين (منذ شباط/فبراير 2012).
    Dans le contexte du retrait de la composante militaire de la MINUL, et suite à l'examen de la charge de travail de la Section, il est proposé de réaffecter deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des transports aériens et de supprimer quatre postes P-3 (1 ingénieur du génie civil et 3 ingénieurs). UN وفي سياق الخفض التدريجي للعنصر العسكري للبعثة، وبناءً على استعراض عبء العمل في القسم، يُقترح إعادة انتداب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى قسم الطيران وإلغاء أربع وظائف برتبة ف-3 لمهندس مدني وثلاثة مهندسين.
    Il est proposé de transformer deux postes d'assistant administratif (Service mobile) en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au sein de la Section des affaires civiles. UN 39 - في قسم الشؤون المدنية، يقترح تحويل وظيفتين لمساعدين إداريين (الخدمة الميدانية) إلى وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة.
    h) Il est proposé de transformer deux postes d'assistant chargé des ressources humaines (Service mobile) en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au sein de la Section des ressources humaines du Centre de services régional d'Entebbe. UN (ح) في قسم الموارد البشرية في مركز الخدمات الإقليمي، عنتيبي، يقترح تحويل وظيفتين لمساعدين لشؤون الموارد البشرية (الخدمة الميدانية) إلى وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة.
    Compte tenu des observations qu'il a formulées au paragraphe 32 ci-dessus, le Comité consultatif recommande la suppression de deux postes d'administrateur recruté sur le plan national : celui de spécialiste des droits de l'homme relevant des bureaux de comté et celui d'informaticien adjoint de 1re classe relevant de la Section des communications et de l'informatique. UN 33 - وفي ضوء الملاحظات الواردة في الفقرة 32 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بإلغاء وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية: وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان في مكاتب المقاطعات وموظف مساعد لتكنولوجيا المعلومات في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Le Secrétaire général propose de transférer deux postes d'opérateur de véhicules utilitaires lourds (agent des services généraux) de la Section des transports au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général où ils seront occupés par des chauffeurs, afin de régulariser les arrangements existants. UN 27 - يقترح الأمين العام نقل وظيفتين وطنيتين يشغلهما اثنان من مُشغّلَي المركبات الثقيلة من فئة الخدمات العامة، من قسم النقل إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام كي يعملا كسائقَين، من أجل إضفاء الطابع النظامي على الترتيبات القائمة.
    La variation de 809 700 dollars tient compte d'une économie de 206 700 dollars qui s'explique par la transformation de deux postes pourvus par des agents des services généraux recrutés sur le plan international en postes pourvus par des agents recrutés sur le plan national. UN والفارق البالغ 700 809 دولار يشمل كسبا في الكفاءة قدره 700 206 دولار نتيجة تحويل وظيفتين دوليتين من فئة الخدمات العامة إلى وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة. 576.5 دولار
    La réduction nette de 29 postes résulte de plusieurs changements : suppression de 27 postes dans le Groupe électoral [1 D-2, 1 P-5, 7 P-4, 11 P-3, 1 P-2, 4 postes du Service mobile, 2 postes d'agent des services généraux (autres classes)] et transformation en postes nationaux de 2 postes (1 P-2 et 1 agent du Service mobile) au Bureau des communications et de l'information. UN نجم التخفيض الصافي البالغ 29 وظيفة عن إلغاء 27 وظيفة في الوحدة الانتخابية (وظيفة من رتبة مد - 1، ووظيفة من رتبة ف - 5، و 7 وظائف من رتبة ف - 4، و 11 وظيفة من رتبة ف - 3، ووظيفة من رتبة ف - 2، و 4 وظائف من فئة الخدمات الميدانية، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وتحويل وظيفتين (وظيفة من رتبة ف - 2 ووظيفة من فئة الخدمات الميدانية) إلى وظيفتين وطنيتين في مكتب الاتصالات والإعلام.
    9. Décide de maintenir deux postes soumis à recrutement national, dont les titulaires, en poste à Pretoria, sont chargés de coordonner les évacuations médicales ; UN 9 - تقرر الإبقاء على وظيفتين وطنيتين في بريتوريا لأغراض تنسيق حالات الإجلاء الطبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more