Mauvais traitements et absence d'enquête − article 6 et article 7, lu conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte; violation de l'article 7 pour l'auteur. | UN | إساءة المعاملة وعدم إجراء تحقيق - المادتان 6 و7 بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وانتهاك يتعلق بالمادة 7. |
Mauvais traitements et absence d'enquête − articles 6 et 7, rapprochés du paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte; violation de l'article 7 dans le cas de l'auteur. | UN | سوء المعاملة وعدم إجراء تحقيق - المادتان 6 و7 بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وانتهاك يتعلق بالمادة 7. |
Mauvais traitements et absence d'enquête − articles 6 et 7, lus conjointement avec l'article 2 (par. 3), et article 7 dans le cas de l'auteur | UN | إساءة المعاملة وعدم إجراء تحقيق - المادتان 6 و7 بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وانتهاك حق صاحب البلاغ فيما يتعلق بالمادة 7. |
Privation arbitraire de la vie; torture et mauvais traitements; absence d'enquête en bonne et due forme; droit de ne pas subir d'immixtion arbitraire ou illicite dans sa famille; droit à une famille | UN | المسائل الموضوعية: الحرمان التعسفي من الحياة؛ والتعذيب وإساءة المعاملة؛ وعدم إجراء تحقيق مناسب؛ والحق في عدم التعرض للتدخل التعسفي أو غير المشروع في أسرة الفرد؛ والحق في التمتع بحياة أسرية |
Objet: Intimidation, torture de l'auteur et de sa famille, meurtre de son mari attribuable à des agents de l'État partie; absence d'enquête en bonne et due forme et non-ouverture de poursuites contre les responsables | UN | الموضوع: ترهيب وتعذيب صاحبة البلاغ وأسرتها، وقتل زوجها المنسوب إلى عملاء الدولة الطرف؛ وعدم إجراء تحقيق مناسب وعدم اتخاذ إجراءات ضد الجناة |
L'affaire concerne une faute commise par un hôpital public et l'absence d'enquête appropriée. | UN | وتتعلق القضية بالإهمال من جانب مستشفى حكومي وعدم إجراء تحقيق مناسب بهذا الخصوص. |
Mauvais traitements et absence d'enquête - articles 6 et 7, lus conjointement avec l'article 2 (par. 3), et article 7 dans le cas de l'auteur | UN | سوء المعاملة وعدم إجراء تحقيق - المادتان 6 و7 بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وانتهاك في حق صاحب البلاغ يتعلق بالمادة 7. |
Questions de fond: Privation arbitraire de la vie; torture et mauvais traitements; absence d'enquête en bonne et due forme; droit de ne pas subir d'immixtion arbitraire ou illicite dans sa famille; droit à une famille | UN | المسائل الموضوعية: الحرمان التعسفي من الحياة؛ والتعذيب وإساءة المعاملة؛ وعدم إجراء تحقيق مناسب؛ والحق في عدم التعرض للتدخل التعسفي أو غير المشروع في أسرة الفرد؛ والحق في التمتع بحياة أسرية |
l'absence d'enquête porte également atteinte aux droits fondamentaux des victimes. | UN | وعدم إجراء تحقيق ينتهك أيضاً حقوق الإنسان للضحايا(). |
3.1 L'auteur affirme que le fait d'avoir subi des passages à tabac et d'autres sévices pendant sa détention au centre correctionnel de Saint-Albans, le fait d'avoir été soumis à des conditions de détention inhumaines et dégradantes, l'absence d'enquête sérieuse sur ses allégations de mauvais traitements et son maintien au secret pendant un mois après l'attaque constituent une violation de l'article 7. | UN | 3-1 يذكر صاحب البلاغ أن تعرضه للضرب الشديد وغير ذلك من إساءة المعاملة أثناء فترة احتجازه في إصلاحية سانت ألبانس، وتعرضه لظروف احتجاز غير إنسانية ومهينة، وعدم إجراء تحقيق كافٍ في ادعاءاته بشأن إساءة المعاملة، وعزله عن العالم الخارجي لمدة شهر بعد وقوع الاعتداء، كلها أفعال تشكل انتهاكاً للمادة 7. |