Il m'a promis qu'on aurait un futur ensemble, une vie meilleure, et on y arrivera. | Open Subtitles | ، لقد وعدني أنّنا سنحظى بمستقبلاً معاً . حياةً أفضل، وسنحظى بذلك |
Il va revenir, il m'a promis une batte de cricket pour mon anniversaire ! | Open Subtitles | أعرفة جيداً، وعدني أنة سوف يشتري لي مضرب الكريكت لعيد ميلادي |
Et l'argent que papa m'a promis paiera la location des meubles. | Open Subtitles | ومع المال الّذي وعدني به أبي سيغطّي آجار أثاثي |
Je l'ai recherché, je l'ai trouvé, mais l'argent qu'il m'avait promis, il ne l'avait pas. | Open Subtitles | وبحث عنه حتى وجدته لكن لم يكن معه المال الذي وعدني به |
Il a promis de me rendre riche. Voyant que ça ne fonctionnait pas, il m'a promis de te livrer à moi. | Open Subtitles | ثم وعدني أن أصبح ثرياً لكن عندما أدرك أن سبله فاشلة |
Et il m'a promis une surprise de chaque année que l'on s'est connus. | Open Subtitles | وقد وعدني بمفاجأة لكل سنة واحدة كنا نعرف بعضنا البعض |
Il m'a promis d'en parler à personne, mais j'ignorais que ça t'impliquait. | Open Subtitles | وعدني بعدم إخبار أيّ أحدٍ، لكنّي لم أتوقّع أن يشملك وعده. |
Il m'a promis qu'ils allaient me trouver un boulot après si j'y arrivais. | Open Subtitles | لقد وعدني بأنهم سيقوموا بإلحاقي بوظيفة بعد ذلك |
Mon grand-père ne m'aurait jamais quittée. Il m'a promis qu'on ferait ça ensemble. | Open Subtitles | ما كان ليتركني جديّ، فقد وعدني بأن نقوم بهذا سويًا |
Il m'a promis que je pourrais rester ici, jusqu'à mon procès. | Open Subtitles | هو وعدني بالبقاء في القلعة حتى موعد المحاكمة |
Il m'a promis de ne pas utiliser ses pouvoirs. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يستخدم هذه القُوى. لقد وعدني. |
Il m'a dit que l'offre existait, je l'ai supplié de la refuser, et il m'a promis qu'il ne l'accepterait pas. | Open Subtitles | اخبرني ان هذا كان على الطاولة و توسلت له لكي لا يوافق و وعدني انه لن يفعل |
Je dois discuter avec le seigneur Ducasse. Il m'a promis une réponse. | Open Subtitles | يجب أن أجد لورد دوكاس ل مناقشة صفقة القمح قد وعدني بجواب قريبا |
Je l'ai confiée il y a 16 ans, parce que quelqu'un m'avait promis, qu'il y aurait quelqu'un pour l'adopter, mais personne ne l'a fait. | Open Subtitles | تخلّيت عنها قبل 16 عاماً لأنّ أحداً في قسمك وعدني بأنّ شخصاً ما رائعاً سيتبناها وهو ما لم يحدث |
Il m'avait promis qu'on ne se quitterait pas, mais il se servait de moi. | Open Subtitles | لقد وعدني بأن نبقي مع بعضنا البعض ولكنه كان يستغلني فحسب |
Et Promets-moi que tu ne t'enfuiras pas avec une autre fille chanceuse. | Open Subtitles | وعدني ألّا ترحل مع أيّة فتاة محظوظة غيري؟ |
Si Vernon promet de ne pas tirer dans le dos. | Open Subtitles | سأقوم بهذا إذا وعدني فيرن بأنه لن يطلق علي النار من الخلف |
10 minutes après sa promesse, il laisse son vélo en plan. | Open Subtitles | عشر دقائق منذ أن وعدني قام بترك درّاجته غير مقفلة |
Teddy devait m'emmener voler, il me l'avait promis. | Open Subtitles | تيدي كان ينوي اصطحابي في رحلة بالطائرة، لقد وعدني |