"وعضو في اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • et membre du Comité
        
    • membre de la Commission
        
    Responsable de l'environnement dans l'Association libanaise des droits de l'homme et membre du Comité administratif UN تولى مسؤولية قضايا البيئة في الرابطة اللبنانية لحقوق الإنسان، وعضو في اللجنة الإدارية
    Actuellement consultant principal auprès du Forum Asie—Pacifique des institutions nationales des droits de l'homme et membre du Comité exécutif de la Commonwealth Human Rights Initiative (CHRI). UN حالياً مستشار أول، محفل آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، وعضو في اللجنة التنفيذية لكومنولث مبادرة حقوق الإنسان.
    L'organisation est le représentant du Partenariat mondial pour la profession enseignante et membre du Comité consultatif en matière de finances du partenariat. UN والمنظمة ممثلة للعاملين بمهنة التدريس في الشراكة العالمية من أجل التعليم وعضو في اللجنة الاستشارية المالية لهذه الشراكة.
    :: Formatrice en droit de la femme, sur la CEDEF et membre de la Commission nationale pour l'enfance UN :: مدرِّسة لقانون المرأة ولاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعضو في اللجنة الوطنية للطفولة
    Négociateur du Protocole de Tegucigalpa, qui porte création du Système d'intégration de l'Amérique centrale (SICA) et membre de la Commission préparatoire instaurée en vue de sa mise en oeuvre. UN مفاوض لإبرام بروتوكول تيغوسيغالبا الذي أنشأ منظومة التكامل لأمريكا الوسطى وعضو في اللجنة التحضيرية لدخولها مرحلة التشغيل.
    Chercheur associé et membre du Comité directeur UN باحث مشارك وعضو في اللجنة التنفيذية
    Elle est vice-présidente du CODESRIA et membre du Comité scientifique de l'Institut de recherche Archie Mafeje de l'Université d'Afrique du Sud. UN نائبة رئيس مجلس تنمية بحوث العلوم الاجتماعية في أفريقيا وعضو في اللجنة العلمية لمعهد أرتشي مافيجي للبحوث في جامعة جنوب أفريقيا.
    pour l'amélioration de leur statut juridique Novembre 1999 : participation à la sixième Conférence régionale sur les femmes < < Beijing+5 > > à Addis-Abeba, et membre du Comité national qui a organisé au Bénin un atelier de restitution des travaux de cette conférence UN تشرين الثاني/نوفمبر 1999: المشاركة في المؤتمر الإقليمي الأفريقي السادس المعني بالمرأة لاستعراض منتصف العقد لتنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين في أديس أبابا، وعضو في اللجنة الوطنية التي نظمت في بنن حلقة عمل عن أشغال ذلك المؤتمر.
    Président de la Commission d'experts sur la réforme constitutionnelle du système judiciaire suisse (1995) et membre du Comité directeur de la réforme constitutionnelle suisse (19951996) UN رئيس لجنة الخبراء المعنية بالإصلاح الدستوري للنظام القضائي السويسري (1995) وعضو في اللجنة التوجيهية للإصلاح الدستوري السويسري (1995/1996)
    Dans une lettre datée du 24 janvier 2005, Mme Chokila Iyer, ressortissante indienne et membre du Comité (dont le mandat arrivait à expiration le 31 décembre 2006), a fait savoir au Secrétaire général, par l'intermédiaire de la Présidente du Comité, qu'elle avait décidé de démissionner de ses fonctions de membre du Comité à partir du 25 janvier 2005. UN 6- وفي رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2005، عمدت السيدة شوكيلا آيير، وهي مواطنة هندية وعضو في اللجنة (التي كان من المقرر أن تنتهي مدة عضويتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006) إبلاغ الأمين العام عن طريق رئيسة اللجنة بقرارها بالاستقالة من عضويتها في اللجنة اعتباراً من 25 كانون الثاني/يناير 2005.
    Réseaux internationaux : International Centre for Local and Regional Development, depuis 2006, membre fondateur et membre actif; programme sur les pratiques optimales et les moyens d'encadrement local du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), depuis 2005, partenaire et membre du Comité directeur; Sommet sur le microcrédit, depuis 2004, membre du comité de soutien UN الشبكات الدولية: المركز الدولي للتنمية المحلية والإقليمية، من 2006 إلى الآن، عضو مؤسس وفعال؛ وبرنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، من 2005 إلى الآن، شريك وعضو في اللجنة التوجيهية؛ ومؤتمر القمة المعني بالقروض المتناهية الصغر، من 2004 إلى الآن، عضو مجلس الدعاة.
    L'assassinat en avril dernier de Chris Hani, partisan des négociations et membre du Comité exécutif national de l'ANC, est à la fois un signal d'alarme et un acte déplorable de violence dirigé contre ceux qui recherchent la paix, la démocratie et la justice dans une Afrique du Sud unie et non raciale. UN وكان اغتيال كريس هانـــي، وهو من دعاة المفاوضات وعضو في اللجنة التنفيذية الوطنية التابعة للمؤتمر الوطني الافريقي، في شهر نيسان/ابريل من هذا العام، دعوة تحذير وعملا مشينا من أعمال العنف موجها ضد الذين يسعون الى السلم والديمقراطية والعدالة في جنوب افريقيا المتحدة غير العنصرية.
    11. Thein Dan (ou Tan), de sexe masculin, âgé d'environ 70 ans, éditeur et membre du Comité exécutif de la NLD; arrêté en septembre 1990 pour avoir exprimé pacifiquement des opinions politiques et condamné à une peine de 17 ans d'emprisonnement, ramenée à 10 ans en 1993; détenu dans la prison de Thayet. UN 11- ثاين دان (أو طان)، ذكر، يناهز السبعين من العمر، ناشر وعضو في اللجنة التنفيذية للرابطة الوطنية من أجل التنمية، ألقي القبض عليه في شهر أيلول/سبتمبر 1990 للتعبير سلمياً عن آرائه السياسية فحكم عليه بالسجن لمدة 17 عاماً، وخفف الحكم إلى 10 سنوات في عام 1993، وهو معتقل في سجن ثاييت.
    6. Dans une lettre datée du 28 juillet 2006, M. Yongxiang Shen, ressortissant chinois et membre du Comité (dont le mandat arrivait à expiration le 31 décembre 2008), a fait savoir au Secrétaire général, par l'intermédiaire de la Présidente du Comité, qu'il avait décidé de démissionner de ses fonctions de membre du Comité avec effet immédiat. UN 6- وفي رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه 2006، أبلغ السيد يونغسيانغ شين، وهو مواطن صيني وعضو في اللجنة (كان من المقرر أن تنتهي مدة عضويته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008) الأمين العام عن طريق رئيسة اللجنة بقراره الاستقالة من عضويته في اللجنة فوراً.
    L'experte internationale et membre du Comité de l'ONU Beata Shop-Shilling a également été invitée à participer à l'examen du rapport. UN بحرييفا) والمجتمع والقانون (سودات بابوصادقوفا)، وممثلو منظمات، دولية هي مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان، ومكتب التعاون السويسري في طاجيكستان، والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، وهانا بياته شوب - شيلينغ، وهي خبيرة دولية وعضو في اللجنة دُعيت أيضاً للمشاركة في المناقشة.
    Le Comité a divisé son exposé en cinq volets, présentés par quatre de ses coprésidents, à savoir M. Mohammed Besri, M. Ian Porter, Mme Michelle Marcotte et Mme Marta Pizano, ainsi que par M. Jonathan Banks, président de l'Equipe spéciale sur la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition et membre du Comité. UN وقامت اللجنة بتقسيم العرض إلى خمسة أجزاء قدمها أربعة من رؤسائها المشاركين، وهم السيد محمد والسيد ايان بورتر والآنسة ميشيل ماركوت والآنسة مارتا بيزانو وكذلك السيد جوناثان بانكس رئيس فرقة العمل المعنية باستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما بعد الشحن التابع لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وعضو في اللجنة.
    De même, dans une lettre datée du 31 juillet 2006, M. Giorgio Malinverni, ressortissant suisse et membre du Comité (dont le mandat arrivait à expiration le 31 décembre 2008), a fait savoir au Secrétaire général, par l'intermédiaire de la Présidente du Comité, qu'il avait décidé de démissionner de ses fonctions de membre avec effet au 1er janvier 2007, en raison de son élection en qualité de juge à la Cour européenne des droits de l'homme. UN وبالمثل أبلغ السيد جيورجيو مالينفيرني، وهو مواطن سويسري وعضو في اللجنة (كان من المقرر أن تنتهي مدة عضويته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008) الأمين العام عن طريق رئيسة اللجنة بقراره الاستقالة من عضويته في اللجنة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2007، وذلك نظراً لانتخابه قاضياً في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    - Février 1987, élu député de l'Assemblée populaire nationale, membre de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée populaire nationale et membre de la Commission des finances UN - شباط/فبراير 1987، انتُخب عضوا في الجمعية الوطنية وعضو في اللجنة البرلمانية للشؤون الخارجية ولجنة الشؤون المالية
    Directeur du département des relations internationales, membre de la Commission électorale centrale de la République du Kazakhstan − 2005 à ce jour UN رئيس قسم العلاقات الدولية، وعضو في اللجنة المركزية للانتخابات في جمهورية كازاخستان - 2005- حتى الآن.
    Trois officiers du Détachement et un membre de la Commission nationales d'accueil et de réinsertion des réfugiés (CNAR), ont été grièvement blessées au cours de cet incident. UN وأصيب أربعة أشخاص بإصابات خطيرة، منهم 3 ضباط من المفرزة الأمنية، وعضو في اللجنة الوطنية لاستقبال وإعادة إدماج اللاجئين، وهي الهيئة الوطنية المختصة باللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more