"وعظام" - Translation from Arabic to French

    • et des os
        
    • and Bones
        
    • et os
        
    • os d'
        
    • os des
        
    - Oui et il y a aussi une ...avec des crânes et des os humains il paraît qu'il y a 40 000 crânes et des os humains. Open Subtitles وهناك هذه الكنيسة زيّنت مع، مثل، جماجم وعظام إنسانية. أربعون ألف جمجمة وعظام.
    Il y a du sang et des os partout. Open Subtitles عليه أن يقوم بتقطيع بقرة سيكون هنالك دماء وعظام
    Nous rendons hommage à la mémoire des victimes qui ont péri, et nous exprimons notre respect et notre solidarité à l'égard des survivants, qu'ils vivent aujourd'hui en Israël, État né des cendres et des os de l'Holocauste, ou dans d'autres pays. UN وإننا نحيي ذكرى الضحايا الذين لقوا حتفهم، ونعرب عن احترامنا للناجين وتضامننا معهم، سواء كانوا في إسرائيل، التي انبعثت من رماد وعظام المحرقة، أو في بلدان أخرى.
    - Il en a eu assez, pas plus. - Skull and Bones ! Open Subtitles لقد أكتفى، لا تعطيه المزيد - جمجمه وعظام -
    Body of Proof 3x07 - Skin and Bones Première diffusion: 2 avril 2013 Open Subtitles الجسد هو الدليل الموسم الثالث الحلقة 7 "جلد وعظام" تاريخ البث2013/4/2 ترجمةد/ محمد غنيم
    Je n'allais pas te laisser mourir quand je t'ai ramassé peau et os dehors au milieu de la cour et je ne vais certainement pas te laisser mourir maintenant. Open Subtitles لم اكن لأدعك تموتين عندما ألتقطك جلد وعظام ،خارج من تلك الحظيرة وانا متأكدة كفاية، لن ادعك تموتين الآن
    Dis-moi, y a quoi dans ces céréales à part des branches mortes et des petits os d'animaux ? Open Subtitles ماذا يوجد في تلك الحبوب إضافةً إلى الأغصان وعظام الحيوانات الصغيرة ؟
    "Les enquêteurs ont trouvé les os des disparues dans une grotte sous la maison, des os remontantjusqu'à 50 ans." Open Subtitles المحققين وجدوا عظام الفتيات في كهفبينمنزلالأخوّة.. وعظام قديمة تعود لخمسين عاماً مضت
    et des os d'une chèvre née un Dimanche. Open Subtitles وعظام من ماعز ولدت يوم الاحد
    J'ai aussi trouvé un lapin à moitié mangé et une dent cuspide humaine, et des os de biche, qui semblaient avoir été transformés en outils. Open Subtitles وَجدَ a أرنب نِصْف مَأْكُول مَع مَا بَدا وكَأنَّهُ a سنّ مستدقّ إنساني، وعظام أيِّلِ، بَدا مثل هم كَانوا قَدْ شُحِذوا إلى الأدواتِ.
    Non, il y aurait des corps et des os. Open Subtitles لا، كان سيكون هناك جثث وعظام
    Theokoles est bien plus que cela. Plus que du sang et des os. Open Subtitles (ثيوكليز) ليس مجرد جسد، ليس مجرد دماء وعظام
    C'est fait en quoi ? De la peau et des os synthétiques. Open Subtitles -جلد وعظام صناعية .
    - Pas plus, pas plus. - Skull and Bones! Open Subtitles لا تعطيه المزيد - جمجمه وعظام -
    Skull and Bones ! Open Subtitles ... لا، لا - جمجمه وعظام -
    Ça, c'est la pelote type que vous décortiquez. Poils et os de mulots, la routine. Open Subtitles هذا هو نوع الكريات الذي تجمعونه فراء وعظام الفئران، كله يسهل الحصول عليه
    Je m'attends à trouver plusieurs blessures et os cassés. Open Subtitles أنا أتوقع العثور على سبعة إصابات أخرى وعظام محطمة
    Il y a des rayures ici sur le front, sur l'os des joues, près du nez. Open Subtitles هناك أنماط هنا على الجبين ، وعظام الوجنتين ، وحول الأنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more