"وعقد المكتب" - Translation from Arabic to French

    • le Bureau a tenu
        
    • il a tenu
        
    • il a organisé
        
    • le Bureau a organisé
        
    • l'ONUDC a organisé
        
    • le Bureau s'était réuni à
        
    • l'Office a organisé
        
    Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu deux séances. UN وعقد المكتب أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير جلستين.
    Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu cinq séances. UN وعقد المكتب أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير خمس جلسات.
    Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu huit séances. UN وعقد المكتب ثماني جلسات في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    En prévision de la quarante-troisième session de la Commission, il a tenu des consultations officieuses les 29 septembre et 2 décembre 1998. UN وعقد المكتب أيضا مشاورات غير رسمية لﻹعداد للدورة الثالثة واﻷربعين للجنة.
    il a organisé plusieurs ateliers de formation de formateurs, notamment au Kirghizistan, au Maroc, au Mexique, au Pakistan et au Swaziland. UN وعقد المكتب عدَّة حلقات عمل لتدريب المدربين في عدَّة دول منها باكستان، وسوازيلند، وقيرغيزستان، والمغرب، والمكسيك.
    À leur intention, le Bureau a organisé quatre sessions de formation sur les droits de l’homme et sur l’ensemble de règles minima pour le traitement des détenus. UN وعقد المكتب أربع دورات تدريبية لموظفي السجون بشأن حقوق الإنسان والمعايير النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    53. l'ONUDC a organisé à Vienne, du 31 octobre au 2 novembre 2005, un atelier d'experts pour mesurer les progrès réalisés en matière de réduction de la demande de drogues comme suite à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 53- وعقد المكتب في فيينا من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 حلقة عمل للخبراء حول قياس التقدّم المحرز في خفض الطلب على المخدرات في سياق دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين.
    le Bureau s'était réuni à deux occasions, le 22 août et le 5 septembre. UN وعقد المكتب اجتماعين في ٢٢ آب/اغسطس و ٥ ايلول/سبتمبر.
    Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu quatre séances. UN وعقد المكتب أربع جلسات في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu huit séances. UN وعقد المكتب ثماني جلسات في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu 12 séances. UN وعقد المكتب 12 جلسة في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu 10 séances. UN وعقد المكتب عشر جلسات في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu deux séances. UN وعقد المكتب أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير أربع جلسات.
    Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu 17 séances. UN وعقد المكتب أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير 17 جلسة.
    il a tenu des réunions d'information à l'intention des membres du corps diplomatique, des fonctionnaires, des membres de la Commission électorale nationale et des représentants des ONG. UN وعقد المكتب جلسات إعلامية حضرها أعضاء في السلك الدبلوماسي ومسؤولون حكوميون وأعضاء في لجنة الانتخابات الوطنية وممثلون للمنظمات غير الحكومية.
    il a tenu de nombreuses réunions de travail avec diverses ONG, des groupes de personnes déplacées et des organismes de coopération, afin d'examiner d'éventuelles mesures de prévention et de protection. UN وعقد المكتب العديد من اجتماعات العمل مع منظمات غير حكومية مختلفة ومع مجموعات المشردين ووكالات التعاون وجرى خلالها تحليل تدابير الوقاية والحماية الممكنة.
    il a organisé des ateliers de renforcement des capacités sur les droits de l'homme et la problématique hommes-femmes, en coopération avec l'Union africaine, la CEDEAO, les organisations de la société civile et les entités des Nations Unies. UN وعقد المكتب حلقات عمل لبناء القدرات عن حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومنظمات المجتمع المدني، وكيانات تابعة للأمم المتحدة.
    L'Office a élaboré des lignes directrices techniques pour l'application du Protocole, instituant des mesures de contrôle des armes à feu et mettant en place des institutions chargées du commerce légal des armes et munitions, et il a organisé trois réunions d'experts en 2009 et 2010 pour finaliser une loi type sur les armes à feu. UN وأعد المكتب مبادئ توجيهية تقنية بشأن تنفيذ البروتوكول تتعلق بإرساء تدابير مراقبة الأسلحة النارية وببناء المؤسسات المسؤولة عن التجارة المشروعة في الأسلحة النارية والذخائر. وعقد المكتب في عامي 2009 و2010 ثلاثة اجتماعات خبراء لوضع الصيغة النهائية لقانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية.
    le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires. UN وعقد المكتب العديد من حلقات التدارس في بنوم بنه، استغرقت كل منها أربعة أيام، عن حقوق الإنسان والديمقراطية، شارك فيها، في جملة مَن شاركوا، 48 من نواب قادة الأقاليم والمقاطعات في القوات المسلحة الكمبودية الملكية في 24 مقاطعة وبلدية، و51 من قادة الأقاليم والمقاطعات والفرق.
    le Bureau a organisé en août 2001, sous l'égide du Gouvernement, la première conférence nationale sur les femmes, qui avait pour thème < < Les femmes australiennes prennent la parole > > (Australian Women Speak). UN 28 - وعقد المكتب المعني بمركز المرأة في آب/أغسطس 2001 أول مؤتمر وطني برعاية الحكومة للمرأة الناطقة بالأسترالية .
    30. Du 3 au 6 décembre 2012, à Bichkek, l'ONUDC a organisé, en collaboration avec le Bureau du Procureur général, une formation destinée aux formateurs. UN 30- وعقد المكتب حلقة عمل لتدريب المدربين في بيشكيك خلال الفترة من 3 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، بالتعاون مع مكتب المدعي العام.
    le Bureau s'était réuni à deux occasions, le 22 août et le 5 septembre. UN وعقد المكتب اجتماعين في ٢٢ آب/اغسطس و ٥ ايلول/سبتمبر.
    20. Avec le PNUD, l'Office a organisé un forum régional sur les organismes de lutte anticorruption en Asie centrale et en Europe centrale et orientale, tenu à Vienne du 12 au 15 décembre 2005. UN 20- وعقد المكتب بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منتدى إقليميا بشأن مؤسسات مكافحة الفساد في آسيا الوسطى وأوروبا الوسطى والشرقية، وذلك بفيينا في الفترة من 12 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more