La Réunion destinée à lancer la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés s'est tenue à Beijing du 1er au 5 décembre 1992. | UN | وعقد في بيجينغ في الفترة من ١ الى ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الاجتماع الذي أعلن فيه بدء عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين. |
Une conférence internationale sur la conversion des moyens militaires s'est tenue à Moscou, afin d'envisager les applications de l'aérospatiale à l'environnement et au développement. | UN | وعقد في موسكو مؤتمر دولي للتحويل العسكري لدراسة إمكانية الاستفادة من تطبيقات التكنولوجيا الفضائية في ميدان البيئة والتنمية. |
La Réunion interrégionale des Nations Unies sur le rôle de la famille dans la socialisation de la jeunesse s'est tenue à Beijing en juin 1993. | UN | وعقد في بكين، في حزيران/يونيه ١٩٩٣، اجتماع اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي بشأن دور اﻷسرة في التنشئة الاجتماعية للشباب. |
Le 11 avril, une réunion au sommet extraordinaire des chefs d'État de la CEDEAO a eu lieu à Abuja. | UN | وعقد في 11 نيسان/أبريل اجتماع قمة استثنائي في أبوجا ضم رؤساء دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Une réunion sous-régionale sur le contrôle des drogues s'est tenue au Caire en juillet 1995. | UN | وعقد في القاهرة في تموز/يوليه ٥٩٩١ اجتماع دون اقليمي لمراقبة المخدرات. |
269. La première Conférence des Parties à la Convention-cadre sur les changements climatiques s'est tenue en mars et avril. | UN | ٢٦٩ - وعقد في آذار/مارس ونيسان/ابريل، المؤتمر اﻷول لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
À l'initiative de la Fédération de Russie, des États-Unis d'Amérique et de l'AIEA, la Conférence internationale sur la sécurité des sources radioactives a été organisée à Vienne, en mars 2003. | UN | 27 - وعقد في فيينا، بمبادرة من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤتمر دولي عن أمن المصادر المشعة في آذار/مارس 2003. |
Une réunion régionale Asie-Pacifique sur la destruction des stocks de mines s'est tenue à Kuala Lumpur, les 8 et 9 août 2001. | UN | 20 - وعقد في كوالا لمبور في يومي 8 و 9 آب/أغسطس 2001 الاجتماع الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المعني بتدمير المخزونات. |
La troisième réunion annuelle des chefs de secrétariat de ces organisations s'est tenue à Téhéran en mai dernier. | UN | وعقد في طهران في أيار/ مايو الماضي الاجتماع الاستشاري الثالث لرؤساء هذه المنظمات. |
La Conférence, qui était organisée conjointement par la Société américaine de droit international et l'Association néerlandaise de droit international, s'est tenue à Scheveningen, près de La Haye. | UN | وقد اشترك في تنظيم هذا المؤتمر الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي، والرابطة الهولندية للقانون الدولي، وعقد في شيڤينينغن قرب لاهاي. |
La conférence régionale pour le monde arabe s'est tenue à la Ligue des États arabes au Caire du 15 au 17 janvier. | UN | وعقد في مقر جامعة الدول العربية في القاهرة، في الفترة من 15 إلى 17 كانون الثاني/يناير، المؤتمر الإقليمي للعالم العربي. |
Une réunion de coordination du sous-groupe des pays de l'annexe IV s'est tenue à Genève (Suisse) à l'occasion de la cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | وعقد في جنيف بسويسرا، اجتماع تنسيقي للمجموعة الفرعية لبلدان المرفق الرابع، بمناسبة انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
Une conférence régionale sur l'abolition de la peine de mort en Asie centrale s'est tenue à Astana le 26 avril 2011. | UN | 65 - وعقد في أستانا في 26 نيسان/أبريل 2011 مؤتمر إقليمي بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في وسط آسيا. |
Une conférence internationale sur l'enseignement destiné à cette catégorie d'enfants et sur leur éducation et leur réadaptation a eu lieu à Pskov en mai 1999. | UN | وعقد في بسكوف في أيار/مايو 1999 مؤتمر دولي بشأن التعليم موجه إلى هذه الفئة من الأطفال وبشأن تعليمهم وإعادة تأهيلهم. |
En mai 2013, une première conférence sur la liberté de la presse a eu lieu à SaintMarin. | UN | 80- وعقد في أيار/مايو 2013، أول مؤتمر عن حرية الصحافة في سان مارينو. |
La quatrième session de la Commission des mesures phytosanitaires de la Convention a eu lieu à Rome du 30 mars au 3 avril 2009. | UN | وعقد في روما من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2009 الدورة الرابعة للجنة المعنية بتدابير الصحة النباتية التابعة للاتفاقية. |
Une conférence sur la planification et la budgétisation du développement en participation s'est tenue au Lesotho en août 2006 afin de renforcer les capacités de direction. | UN | وعقد في ليسوتو مؤتمر بشأن التخطيط الإنمائي والميزنة القائمين على المشاركة في آب/أغسطس 2006 لبناء القدرات القيادية. |
32. La troisième réunion du Forum pour l'Amérique latine et les Caraïbes sur les politiques en matière de propriété intellectuelle s'est tenue au siège du SELA les 20 et 21 juillet 1992. | UN | ٣٢ - وعقد في مقر المنظومة الاقتصادية في ٢٠ و ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٢ الاجتماع الثالث لمحفل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن سياسات الملكية الفكرية. |
89. Une réunion importante sur l'incidence de l'ajustement structurel dans les services publics s'est tenue en mai 1995 à Genève. | UN | ٨٩ - وعقد في جنيف في أيار/مايو ١٩٩٥ اجتماع هام بشأن أثر التكيف الهيكلي على الخدمات العامة. |
À l'initiative de la Fédération de Russie, des États-Unis d'Amérique et de l'AIEA, la Conférence internationale sur la sécurité des sources radioactives a été organisée à Vienne, en mars 2003. | UN | 27 - وعقد في فيينا، بمبادرة من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤتمر دولي عن أمن المصادر المشعة في آذار/مارس 2003. |
plus efficace et plus capable Rencontre organisée par le Programme des Nations Unies pour le développement en coopération avec le Bureau du Haut-Représentant et tenue à Genève le 8 décembre 2010 | UN | نشاط نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وعقد في جنيف يوم 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
En 2004, ce rassemblement a eu lieu en Grèce et en Roumanie en 2005. | UN | وفي عام 2004، عقد هذا التجمع في اليونان وعقد في رومانيا في عام 2005. |
Le premier Congrès des organisations non gouvernementales de femmes, organisé par le Groupe d'étude et de recherche des femmes libérales (LEGS), s'est tenu en octobre 1996. | UN | وعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ المؤتمر اﻷول للمنظمات النسائية غير الحكومية بمبادرة من منظمة " برين بول " النسائية الليبرالية. |
Le Groupe interinstitutions et d'experts s'est réuni à Genève le 23 octobre 2009 avec des représentants des systèmes nationaux de statistique. | UN | 27 - وعقد في جنيف في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 اجتماع لفريق خبراء مع ممثلين من النظم الإحصائية الوطنية. |
Une rencontre a eu lieu le lendemain entre le chef du secteur et les autorités locales et il a été décidé que les agriculteurs qui se présentaient à la frontière avec des tracteurs passeraient en priorité en début de matinée. | UN | وعقد في اليوم التالي اجتماع بين رئيس القطاع والسلطات المحلية وجرى حل المشكلة بإعطاء المزارعين ذوي الجرارات اﻷولوية في عبور الحدود خلال الساعات اﻷولى من الصباح. |