Chef du Département de pénologie et de criminologie de l'Université de Téhéran | UN | رئيس إدارة القانون الجنائي وعلم الجريمة في جامعة طهران |
Professeur principal de droit pénal et de criminologie à l'Université catholique du Pérou, à l'Université nationale San Marcos et à l'Université San Martin de Porres (USMP). | UN | أستاذ بارز في القانون الجنائي وعلم الجريمة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في بيرو، وفي الجامعة الوطنية مايور دي سان ماركوس وفي جامعة سان مارتين ديبُّوريس. |
Professeur principal de droit pénal et de criminologie à l'Université catholique du Pérou, à l'Université nationale de San Marcos et à l'Université San Martín de Porres (USMP). | UN | أستاذ مبرَّز في القانون الجنائي وعلم الجريمة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في بيرو، وفي الجامعة الوطنية مايور دي سان ماركوس وفي جامعة سان مارتين ديبُّوريس. |
Droit et criminologie | UN | القانون وعلم الجريمة |
Publications : Narcotic Drugs, publication des Services du Procureur général de la République (1976); essais et articles sur les stupéfiants, l'organisation du système judiciaire, la police, la formation juridique, et autres sujets relatifs au droit pénal et à la criminologie parus dans divers périodiques. | UN | المنشورات: " المخدرات " ، منشور صادر عن مكتب المدعي العام للدولة )١٩٧٦(؛ مقالات طويلة وقصيرة في مختلف الجرائد عن المخدرات وتنظيم النظام القانوني والشرطة والتدريب في المجال القانوني وغير ذلك من الموضوعات المتصلة بالقانون الجنائي وعلم الجريمة. |
v) Études sur les risques concernant le droit pénal et la criminologie dans la société moderne: les risques concernant la justice pénale et la criminologie dans la société contemporaine des sciences et de la technologie. | UN | `5` دراسات بشأن المخاطر التي تحكم القانون الجنائي وعلم الجريمة في المجتمع الحديث: المخاطر التي تحكم القانون الجنائي وعلم الجريمة في المجتمع العلمي-التكنولوجي المعاصر. |
Depuis 1975, participe également à un grand nombre de réunions, séminaires, conférences et colloques du Conseil de l'Europe portant sur divers aspects des droits de l'homme et de la criminologie. | UN | شارك أيضا منذ عام 1975 في عدد كبير من اجتماعات مجلس أوروبا وحلقاته الدراسية ومؤتمراته وندواته التي تناولت الجوانب المختلفة لحقوق الإنسان وعلم الجريمة. |
117. Le personnel du secteur de criminologie, au Centre d'internement et d'adaptation des adolescents délinquants, a participé quant à lui au IIe Congrès de criminologie contemporaine organisé par la faculté de droit et de criminologie, mis en place par l'Université autonome de Nuevo León. | UN | 117- وفي الوقت نفسه، شارك موظفو وحدة علم الجريمة في مركز احتجاز الأحداث وإعادة تأهيلهم في المجلس الثاني لعلم الجريمة المعاصرة الذي نظمته كلية الحقوق وعلم الجريمة في جامعة نويبو ليون المستقلة. |
Ainsi, en juin 2005, le juge Mumba, juge de la Chambre d'appel, invitée à Neum en Bosnie-Herzégovine par l'association des juges et l'association de droit pénal et de criminologie de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, a prononcé un discours sur les peines prévues pour les crimes de guerre devant un très grand nombre de pénalistes locaux. | UN | ومثال ذلك أن القاضي مومبا من دائرة الاستئناف ألقى كلمة رئيسية في نيوم بالبوسنة والهرسك عن موضوع إصـدار الأحكام في قضايا جرائم الحرب أمام أكبر تجمع من المشتغلين بالقانون الجنائي في ذلك البلد بوصفه ضيفا على رابطة القضاة ورابطة القانون الجنائي وعلم الجريمة في اتحاد البوسنة والهرسك. |
Les auteurs de la communication conjointe recommandent de créer un service de police scientifique et de criminologie. | UN | وأوصت الورقة المشتركة بإنشاء إدارة للشرطة تختص بالأدلة الجنائية وعلم الجريمة(43). |
80. Le Comité est préoccupé par les conclusions publiées dans l'étude de l'Institut national de criminalistique et de criminologie selon lesquelles les étrangers faisant l'objet d'une action au pénal se voient imposer des peines plus sévères que les citoyens belges. | UN | 80- وتشعر اللجنة بالقلق للنتائج التي خلصت إليها الدارسة التي أجراها المعهد الوطني للإحصاءات الجنائية وعلم الجريمة والتي مفادها أن النظام العقابي يُصدر في حق الأجانب أحكاماً أشد مما يصدره في حق الأشخاص من أصل بلجيكي. |
Depuis 1994, il est titulaire d'une chaire de droit pénal et de procédure pénale au Département de droit pénal et de criminologie (Institut für Strafrecht und Kriminologie) de la faculté de droit de l'Université de Vienne. | UN | ويشغل منذ عام 1974 منصب أستاذ كرسي في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية في قسم القانون الجنائي وعلم الجريمة (معهد القانون الجنائي وعلم الجريمة) بكلية الحقوق بجامعة فيينا. |
160. C'est d'ailleurs, dans ce contexte, qu'est intervenu l'apport de l'Institut National de Criminalistique et de criminologie en matière d'expertise judiciaire et d'administration de la preuve, permettant ainsi d'offrir un maximum de garanties aux citoyens quant à la préservation de leurs droits. | UN | 160- ذلك هو، من جهة أخرى، السياق الذي قدم فيه المعهد الوطني للاختبارات العدلية وعلم الجريمة مساهمته في مجال الاختبار العدلي وإقامة الدليل وسمح بذلك بتوفير أقصى الضمانات للمواطنين فيما يتعلق بصون حقوقهم. |
53. Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a souligné les conclusions publiées dans l'étude de l'Institut national de criminalistique et de criminologie selon lesquelles les étrangers faisant l'objet d'une action au pénal se voyaient imposer des peines plus sévères que les citoyens belges. | UN | 53- وأبرزت لجنة القضاء على التمييز العنصري النتائج التي خلصت إليها الدراسة التي أجراها المعهد الوطني للإحصاءات الجنائية وعلم الجريمة والتي مفادها أن النظام العقابي يُصدر في حق الأجانب أحكاماً أشد مما يصدره في حق الأشخاص من أصل بلجيكي(84). |
88. L'observatrice de la Société internationale de criminologie a attiré l'attention de la Réunion sur les activités que cette société mène au plan mondial pour promouvoir une meilleure compréhension de la criminalité et de la criminologie grâce à la tenue de congrès mondiaux permettant l'échange de connaissances et la discussion. | UN | 88- واسترعت المراقبة عن الجمعية الدولية لعلم الجريمة انتباه الاجتماع إلى الأنشطة التي تضطلع بها الجمعية على الصعيد العالمي بغية تحسين فهم الجريمة وعلم الجريمة من خلال ما تعقده من مؤتمرات في جميع أنحاء العالم، ويُستفاد منها كمحفل للتعلم والمناقشة. |