"وعلى تعديل لندن" - Translation from Arabic to French

    • l'Amendement de Londres
        
    • et les Amendements de Londres
        
    De noter que les Bahamas ont ratifié le Protocole de Montréal, l'Amendement de Londres et l'Amendement de Copenhague le 4 mai 1993. UN 1 - أن يلاحظ أن جزر البهاما صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديل لندن وعلى تعديل كوبنهاجن في 4 أيار/مايو 1993.
    De noter que le Belize a ratifié le Protocole de Montréal, l'Amendement de Londres et l'Amendement de Copenhague le 9 janvier 1998. UN 1 - أن يلاحظ أن بليز صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديل لندن وتعديل كوبنهاجن في 9 كانون الثاني/يناير 1998.
    De noter que les Maldives ont ratifié le Protocole de Montréal le 16 mai 1989, l'Amendement de Londres le 31 juillet 1991, l'Amendement de Copenhague et l'Amendement de Montréal le 27 septembre 2001. UN 1 - أن يأخذ علماً بأن الملديف صدقت على بروتوكول مونتريال في 16 أيار/مايو 1989، وعلى تعديل لندن في 31 تموز/يوليه 1991، وعلى تعديل كوبنهاجن وتعديل مونتريال في 27 أيلول/سبتمبر 2001.
    Notant que le Bangladesh a ratifié le Protocole de Montréal le 2 août 1990, l'Amendement de Londres le 18 mars 1994, l'Amendement de Copenhague le 27 novembre 2000 et l'Amendement de Montréal le 27 juillet 2001, et qu'il est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ يشير إلى أنّ بنغلاديش قد صدّقت على برتوكول مونتريال في 2 آب/أغسطس 1990، وعلى تعديل لندن في 18 آذار/مارس 1994، وعلى تعديل كوبنهاجن في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وعلى تعديل مونتريال في 27 تموز/يوليه 2001، وهي مصنفة إلى طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    1. De noter que le Mexique a ratifié le Protocole de Montréal le 31 mars 1988, l'Amendement de Londres le 11 octobre 1991 et l'Amendement de Copenhague le 16 septembre 1994. UN 1 - أن يشير إلى أن المكسيك صدقت على بروتوكول مونتريال بتاريخ 31 آذار/مارس 1988، وعلى تعديل لندن بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1991، وتعديل كوبنهاجن بتاريخ 16 أيلول/سبتمبر 1994.
    1. De noter que le Mexique a ratifié le Protocole de Montréal le 31 mars 1988, l'Amendement de Londres le 11 octobre 1991 et l'Amendement de Copenhague le 16 septembre 1994. UN 1 - أن يشير إلى أن المكسيك صادقت على بروتوكول مونتريال بتاريخ 31 آذار/مارس 1988، وعلى تعديل لندن بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1991، وتعديل كوبنهاجن بتاريخ 16 أيلول/سبتمبر 1994.
    De noter que la Namibie a ratifié le Protocole de Montréal le 20 septembre 1993 et l'Amendement de Londres le 6 novembre 1997. UN 1 - أن يلاحظ أن ناميبيا صدقت على بروتوكول مونتريال في 20 أيلول/سبتمبر 1993، وعلى تعديل لندن في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    De noter que la Jamahiriya arabe libyenne a ratifié le Protocole de Montréal le 11 juillet 1990 et l'Amendement de Londres le 12 juillet 2001. UN 1 - أن يأخذ علماً بأن الجماهيرية العربية الليبية صدقت على بروتوكول مونتريال في 11 تموز/يوليه 1990 وعلى تعديل لندن في 12 تموز/يوليه 2001.
    Il a signalé que le Bureau s'était également inquiété de ce que l'Amendement de Montréal n'avait été ratifié que par 63 Parties tandis que l'Amendement de Copenhague avait été ratifié par 128 Parties et l'Amendement de Londres par 153, et il a, au nom du Bureau, exhorté les Parties à s'attacher à ratifier tous les amendements au Protocole de Montréal. UN ولاحظ إن المكتب قد أبدى قلقاً أيضاً لأن تعديل مونتريال قد صدق عليه 63 طرفاً فقط فيما صدق على تعديل كوبنهاجن 128 طرفاً وعلى تعديل لندن 153 طرفاً، وناشد الأطراف نيابة عن المكتب، أن تركز على عملية التصديق على كل التعديلات التي أدخلت على بروتوكول مونتريال.
    De noter que l'Argentine a ratifié le Protocole de Montréal le 18 septembre 1990, l'Amendement de Londres le 4 décembre 1992, l'Amendement de Copenhague le 20 avril 1995 et l'Amendement de Montréal le 15 février 2001. UN 1 - أن يلاحظ أن الأرجنتين صدقت على بروتوكول مونتريال في 18 أيلول/سبتمبر 1990، وعلى تعديل لندن في 4 كانون الأول/ديسمبر 1992 وعلى تعديل كوبنهاجن 20 آذار/مارس 1995، وعلى تعديل مونتريال فـي 15 شباط/فبراير 2001.
    De noter que le Cameroun a ratifié le Protocole de Montréal le 30 août 1989, l'Amendement de Londres le 8 juin 1992 et l'Amendement de Copenhague le 25 juin 1996. UN 1 - أن يلاحظ أن الكاميرون صدقت على بروتوكول مونتريال في 30 آب/أغسطس 1988 وعلى تعديل لندن في 8 حزيران/يونيه 1992 وعلى تعديل كوبنهاجن في 25 حزيران/يونيه 1996.
    De noter que le Pérou a ratifié le Protocole de Montréal et l'Amendement de Londres le 31 mars 1993 et l'Amendement de Copenhague le 7 juin 1999. UN 1 - أن يلاحظ أن بيرو صدقت على بروتوكول مونتريال في 7 نيسان/أبريل 1999 وعلى تعديل لندن في 31 آذار/مارس 1993 وعلى تعديل كوبنهاجن في 7 حزيران/يونيه 1999.
    Notant que l'Ukraine a ratifié le Protocole de Montréal le 20 septembre 1988, l'Amendement de Londres le 6 février 1997, l'Amendement de Copenhague le 4 avril 2002 et les Amendements de Montréal et de Beijing le 4 mai 2007, et qu'elle est classée parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ يلاحظ أن أوكرانيا صدقت على بروتوكول مونتريال بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 1988، وعلى تعديل لندن بتاريخ 6 شباط/فبراير 1997، وعلى تعديل كوبنهاغن بتاريخ 4 نيسان/أبريل 2002 وعلى تعديلي مونتريال وبيجين بتاريخ 4 أيار/مايو 2007، كما أنها تُصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    Notant que l'Ukraine a ratifié le Protocole de Montréal le 20 septembre 1988, l'Amendement de Londres le 6 février 1997, l'Amendement de Copenhague le 4 avril 2002 et les Amendements de Montréal et de Beijing le 4 mai 2007, et qu'elle est classée parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ يلاحظ أن أوكرانيا صدقت على بروتوكول مونتريال بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 1988، وعلى تعديل لندن بتاريخ 6 شباط/فبراير 1997، وعلى تعديل كوبنهاجن بتاريخ 4 نيسان/أبريل 2002 وعلى تعديلي مونتريال وبيجين بتاريخ 4 أيار/مايو 2007، كما أنها تُصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    Notant que le Kazakhstan a ratifié le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone le 26 août 1998, l'Amendement de Londres le 26 juillet 2001, et les Amendements de Copenhague et de Montréal le 28 juin 2011, et qu'il est classé parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ يلاحظ أن كازاخستان صدقت على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بتاريخ 26 آب/أغسطس 1998، وعلى تعديل لندن بتاريخ 26 تموز/يوليه 2001، وعلى تعديلي كوبنهاغن ومونتريال بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2011، وأنها تصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    Notant que l'Ukraine a ratifié le Protocole de Montréal le 20 septembre 1988, l'Amendement de Londres le 6 février 1997, l'Amendement de Copenhague le 4 avril 2002 et les Amendements de Montréal et de Beijing le 4 mai 2007, et qu'elle est classée parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ يلاحظ أن أوكرانيا صدقت على بروتوكول مونتريال بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 1988، وعلى تعديل لندن بتاريخ 6 شباط/فبراير 1997، وعلى تعديل كوبنهاجن بتاريخ 4 نيسان/أبريل 2002 وعلى تعديلي مونتريال وبيجين بتاريخ 4 أيار/مايو 2007، كما أنها تُصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    Notant que le Kazakhstan a ratifié le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone le 26 août 1998, l'Amendement de Londres le 26 juillet 2001 et les Amendements de Copenhague et de Montréal le 28 juin 2011, et qu'il est classé parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ يلاحظ أن كازاخستان صدقت على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بتاريخ 26 آب/أغسطس 1998، وعلى تعديل لندن بتاريخ 26 تموز/يوليه 2001، وعلى تعديلي كوبنهاغن ومونتريال بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2011، وأنها تصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    1. De noter que l'Uruguay a ratifié le Protocole de Montréal le 8 janvier 1991, l'Amendement de Londres le 16 novembre 1993, l'Amendement de Copenhague le 3 juillet 1997, l'Amendement de Montréal le 16 février 2000 et l'Amendement de Beijing le 9 septembre 2003. UN 1 - أن يلاحظ أن أوروغواي صدقت على بروتوكول مونتريال في 8 كانون الثاني/يناير 1991، وعلى تعديل لندن في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وتعديل كوبنهاجن في 3 تموز/يوليو 1997، وتعديل مونتريال في 16 شباط/فبراير 2000، وتعديل بيجين في 9 أيلول/سبتمبر 2003.
    1. De noter que l'Equateur a ratifié le Protocole de Montréal le 10 avril 1990, l'Amendement de Londres le 30 avril 1990 et l'Amendement de Copenhague le 24 novembre 1993. UN 1 - أن يشير إلى أن إكوادور قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 10 نيسان/أبريل 1990، وعلى تعديل لندن في 30 نيسان/أبريل 1990 وتعديل كوبنهاجن في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، ومصنفة كطرف يعمل بموجب الفقرة 1 المادة 5 من البروتوكول.
    1. De noter que l'Equateur a ratifié le Protocole de Montréal le 10 avril 1990, l'Amendement de Londres le 30 avril 1990 et l'Amendement de Copenhague le 24 novembre 1993. L'Equateur est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en février 1992. UN 1- أن يشير إلى أن إكوادور صدقت على بروتوكول مونتريال في 10 نيسان/أبريل 1990، وعلى تعديل لندن في 30 نيسان/أبريل 1990، وعلى تعديل كوبنهاجن في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وتصنف على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ولديها برنامج قطري أقرته اللجنة التنفيذية في شبـاط/فبراير 1992.
    Notant que Vanuatu a ratifié le Protocole de Montréal et les Amendements de Londres et de Copenhague le 21 novembre 1994, et qu'il est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ يلاحظ أن فانواتو صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديل لندن وتعديل كوبنهاجن في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، وأنها مصنفة كطرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more