"وعلى متنها" - Translation from Arabic to French

    • transportant
        
    • avec à son bord
        
    • à bord
        
    • leur bord
        
    • embarqué
        
    • à son bord le
        
    Un hélicoptère transportant 10 inspecteurs a quitté l'aéroport de la base Al-Rachid pour se rendre à la raffinerie Bassorah, qui relève du Ministère du pétrole. UN أقلعت طائرة سمتية وعلى متنها عشرة مفتشين من مطار قاعدة الرشيد ووصلت إلى مصفى البصرة التابع لوزارة النفط.
    Le fourgon cellulaire, escorté par des véhicules de gendarmerie et ne transportant que Lakhdar Bouzenia, a quitté le centre de détention de Jijel vers 11 heures du matin mais il n'est jamais arrivé à destination. UN وغادرت عربة نقل السجناء مركز الاحتجاز في جيجل في حدود الساعة الحادية عشرة صباحاً مرفقة بعربات تابعة للدرك وعلى متنها الأخضر بوزنية دون سواه، لكنها لم تصل إلى وجهتها.
    271. Le 22 octobre 1997, 70 bateaux à moteur iraquiens transportant 140 personnes ont été observés patrouillant sur la rivière Arvand. UN ٢٧١ - وفي ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ شوهدت ٧٠ قاربا بخاريا عراقيا وعلى متنها ١٤٠ فردا تقوم بدورية عبر نهر أرواند.
    Cette brigade les a emmenés contre leur volonté à Malabo dans l'avion présidentiel de Guinée équatoriale arrivé à Libreville quelques jours auparavant, avec à son bord le chef de l'Etat qui allait participer à un sommet présidentiel. UN ثم نقلتهما هذه الوحدة رغم ارادتهما إلى مالابو في طائرة رئيس غينيا الاستوائية التي كانت قد وصلت إلى ليبرفيل قبل ذلك بأيام وعلى متنها رئيس الدولة الذي كان يحضر اجتماع القمة الرئاسي.
    L'hélicoptère se dirigeait vers le sud avec à bord trois membres d'équipage et six passagers, dont le commandant adjoint du corps 2. UN وحلقت الطائرة في اتجاه الجنوب وعلى متنها طاقم من ثلاثة أفراد وستة ركاب أحدهم نائب قائد الجيش ٢.
    Dix-sept " technicals " au total, équipées de mitrailleuses et ayant à leur bord des miliciens armés, ont récemment été repérées près d'Afgooye. UN وقد شوهد مؤخرا بالقرب من أنغويه ما مجموعه سبع عشرة من هذه " العربات " مزودة بمدافع رشاشة وعلى متنها ميليشيات مسلحة.
    190. Le 15 mai 1998, 71 embarcations iraquiennes, transportant environ 220 personnes, ont patrouillé dans le fleuve Arvand. UN ٠٩١ - وفي يوم ٥١ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهد واحد وسبعون زورقا عراقيا تقوم بدوريات في نهر أروند وعلى متنها قرابة ٠٢٢ شخصا.
    231. Le 12 octobre 1997, trois véhicules iraquiens transportant 18 personnes ont été observés alors qu'ils se déplaçaient et effectuaient des activités de reconnaissance dans la zone frontalière en face de Soumar. UN ٢٣١ - وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شوهدت ثلاثة مركبات عراقية تتحرك وعلى متنها ثمانية عشر شخصا كانوا يقومون بأنشطة استطلاعية في المنطقة الحدودية قبالة سومار.
    280. Le 25 octobre 1997, 69 bateaux à moteur iraquiens transportant environ 185 personnes ont été observés patrouillant sur la rivière Arvand. UN ٠٨٢ - وفي ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ شوهدت ٦٩ زورقا بخاريا عراقيا وعلى متنها نحو مائة وخمسة وثمانين فردا وهي تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.
    285. Le 27 octobre 1997, 60 bateaux à moteur iraquiens transportant environ 175 personnes ont été observés naviguant sur la rivière Arvand alors que les passagers se livraient à la pêche. UN ٥٨٢ - وفي ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ شوهد ستون زورقا بخاريا عراقيا وعلى متنها نحو مائة وخمس وسبعين فردا تقوم بالتجول وصيد اﻷسماك في نهر أرواند.
    293. Le 29 octobre 1997, neuf bateaux à moteur iraquiens transportant environ 231 personnes ont été observés patrouillant sur la rivière Arvand. UN ٣٩٢ - وفي ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ شوهدت تسعة زوارق بخارية عراقية وعلى متنها مائة وواحد وثلاثون شخصا وهي تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.
    296. Le 31 octobre 1997, 99 bateaux à moteur iraquiens transportant environ 231 personnes ont été observés patrouillant sur la rivière Arvand. UN ٦٩٢ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ شوهد تسعة وتسعون زورقا بخاريا عراقيا وعلى متنها مائة وواحد وثلاثون فردا وهي تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.
    299. Le 2 novembre 1997, à 10 h 15, 11 véhicules iraquiens transportant 40 personnes ont été observés se déplaçant dans la zone frontalière en face de Ghasr-e-Shirin. UN ٩٩٢ - وفي ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ١٥/١٠، شوهدت إحدى عشرة مركبة عراقية وعلى متنها أربعون شخصا وهي تتنقل في المنطقة الحدودية المواجهة لقصر شيرين.
    158. Le 1er mai 1998, 135 embarcations, deux remorqueurs et deux bateaux-citernes iraquiens, transportant environ 240 personnes, ont patrouillé dans le fleuve Arvand. UN ١٥٨ - وفي يوم ١ أيار/ مايو ١٩٩٨، شوهد ما مجموعه ١٣٥ قاربا عراقيا وزورقا قطر عراقيان وناقلتان عراقيتان، وعلى متنها حوالي ٢٤٠ شخصا وهي تقوم بدوريات في نهر أروند.
    163. Le 2 mai 1998, 65 embarcations iraquiennes, transportant environ 145 personnes, ont patrouillé dans le fleuve Arvand. UN ٣٦١ - وفي يوم ٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهد خمسة وستون زورقا ذا محرك تقوم بدوريات في نهر أروند وعلى متنها قرابة مائة وخمسة وأربعين شخصا.
    166. Le 3 mai 1998, 72 embarcations iraquiennes, transportant environ 195 personnes, ont patrouillé dans le fleuve Arvand. UN ٦٦١ - وفي يوم ٣ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهد اثنان وسبعون زورقا ذا محرك تقوم بدوريات في نهر أروند وعلى متنها قرابة مائة وتسعين شخصا.
    171. Le 4 mai 1998, 160 embarcations iraquiennes, transportant environ 280 personnes, ont patrouillé dans le fleuve Arvand. UN ١٧١ - وفي يوم ٤ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهد مائة وستون زورقا عراقيا وهي تقوم بدوريات في نهر أروند وعلى متنها قرابة مائتي وثمانين شخصا.
    178. Le 9 mai 1998, 66 embarcations iraquiennes, transportant environ 220 personnes, ont patrouillé dans le fleuve Arvand. UN ٨٧١ - وفي يوم ٩ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهد ستة وستون زورقا عراقيا وهي تقوم بدوريات في نهر أروند وعلى متنها قرابة مائتي وعشرين شخصا.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère de l'armée des Serbes de Bosnie atterrissant au nord du pont de la Save avec à son bord le Ministre et le Vice-Ministre de l'intérieur. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تابعة لجيش الصرب البوسنيين وهي تهبط شمالي جسر سافا وعلى متنها وزير الداخلية ونائبه.
    Seulement huit semaines avant que l'avion cubain ne fût détruit en plein vol au-dessus de la Barbade, avec 73 personnes à bord. UN ولم تمر سوى ثمانية أسابيع إلا وكانوا قد دمروا طائرة بربادوس في الجو وعلى متنها 73 شخصا.
    43. Le même jour, 105 embarcations iraquiennes ayant 315 personnes à leur bord ont été observées patrouillant la rivière Arvand. UN ٤٣ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، شوهد مائة وخمس قوارب عراقية، وعلى متنها ثلاثمائة وخمسة عشر فردا، وهي تقوم بأعمال الدورية على امتداد نهر أرفاند.
    Ce vol est devenu une violation lorsqu'il a été constaté que l'appareil avait embarqué des passagers non autorisés. UN وأصبحت الرحلة من الانتهاكات عندما لوحظ أن الطائرة أقلعت وعلى متنها ركاب غير مأذون لهم بالصعود اليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more