À cet égard, la Division servira de centre d’échange d’informations pour les États Membres, en particulier les pays en développement et les pays en transition, en présentant par la voie électronique des données à jour sur l’administration publique et le financement du développement. | UN | وسيقوم البرنامج الفرعي، في هذا الصدد، بدور غرفة المقاصة بغية خدمة الدول اﻷعضاء، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن طريق توفير إمداد مستمر بطريقة مباشرة بالمعلومات الخاصة باﻹدارة العامة والمالية العامة ﻷغراض التنمية. |
À cet égard, la Division servira de centre d’échange d’informations pour les États Membres, en particulier les pays en développement et les pays en transition, en présentant par la voie électronique des données à jour sur l’administration publique et le financement du développement. | UN | وسيقوم البرنامج الفرعي، في هذا الصدد، بدور غرفة المقاصة بغية خدمة الدول اﻷعضاء، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن طريق توفير إمداد مستمر بطريقة مباشرة بالمعلومات الخاصة باﻹدارة العامة والمالية العامة ﻷغراض التنمية. |
Pis encore : lesdits arrangements continueront d'entraver le développement économique et social de tous les pays, en particulier des pays en développement. | UN | بـل اﻷسوأ من ذلك أنها ستستمــر في تعويق التنمية الاجتماعية والاقتصادية لجميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية. |