"وعملة" - Translation from Arabic to French

    • la monnaie
        
    • une monnaie
        
    • monnaie de compte
        
    la monnaie ayant cours dans le territoire est la livre de Gibraltar qui équivaut à une livre sterling. UN وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني.
    la monnaie ayant cours dans le territoire est la livre de Gibraltar qui équivaut à une livre sterling. UN وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني.
    la monnaie néo-zélandaise a cours à Nioué. UN وعملة نيوزيلندا هي العملة المستعملة في نيوي.
    Un nouveau drapeau, des nouveaux passeports, des plaques minéralogiques et une monnaie communes ont été adoptés. UN واستحدث عَلَم جديد، وجوازات سفر جديدة ولوحات رخص سيارات موحدة جديدة وعملة موحدة جديدة.
    Elle a décidé également de modifier en conséquence les articles du règlement financier de l'ONUDI relatifs à l'établissement des budgets, aux ouvertures de crédits et contributions mises en recouvrement, au recouvrement des contributions et des avances et à la monnaie de compte. UN وبمقتضى هذا المقرر، عدّل المؤتمر أيضا ما يتصل بذلك من بنود النظام المالي لليونيدو المتعلقة باعداد الميزانيتين، ورصد الاعتمادات وتقرير الأنصبة، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات.
    La Banque nationale s'est engagée fermement à réduire l'inflation et à stabiliser la monnaie. UN والمصرف الوطني ملتزم بقوة بتحقيق هدفي تضخم منخفض وعملة مستقرة.
    Il ne fallait pas confondre la question de l'exactitude de la mesure de la capacité de paiement et celle de la monnaie effectivement utilisée pour régler les contributions. UN ويتعين إجراء تمييز واضح بين القياس الدقيق للقدرة على الدفع وعملة الدفع الفعلية.
    la monnaie européenne, l'euro, exige de nouvelles responsabilités au plan international en tant que dépositaire de valeurs, devise-titre et monnaie de réserve. UN والعملة اﻷوروبية، اليورو، تتطلب مسؤوليات جديدة على الصعيد الدولي بوصفها مستودعا للقيمة واستثمارا وعملة احتياطية.
    la monnaie albanaise a été stabilisée et la privatisation de l'économie auparavant centralisée progresse rapidement dans les principaux secteurs. UN وعملة ألبانيا مستقرة، وتحقق خصخصة اقتصادها المركزي سابقا تقدما سريعا في القطاعات الاقتصادية الرئيسية.
    la monnaie ayant cours sur le territoire est la livre de Gibraltar, qui équivaut à une livre sterling. UN وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني.
    Le dollar des États-Unis est la monnaie de fonctionnement et la monnaie de présentation de l'information financière du FENU. UN العملة الوظيفية وعملة العرض للصندوق هي دولار الولايات المتحدة.
    Le dollar des États-Unis est la monnaie de fonctionnement et la monnaie de présentation de l'information financière du FENU. UN العملة الوظيفية وعملة العرض التي يستخدمها الصندوق هي دولار الولايات المتحدة.
    Le dollar des États-Unis est la monnaie de fonctionnement et la monnaie de présentation de l'information financière de l'UNICEF. UN والعملة الوظيفية وعملة العرض لليونيسيف هي دولار الولايات المتحدة.
    la monnaie ayant cours dans le territoire est la livre de Gibraltar qui équivaut à une livre sterling. UN وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني.
    la monnaie officielle de Gibraltar est la livre sterling. UN 13 - وعملة التعامل النقدي القانونية في جبل طارق هي الجنيه الإسترليني.
    Le dollar des États-Unis correspond à la monnaie de fonctionnement et à la monnaie de présentation de l'information financière de l'Organisation. UN 14 - العملة الوظيفية وعملة العرض هي دولار الولايات المتحدة.
    Le dollar des États-Unis est la monnaie de fonctionnement de l'UNOPS et celle des états financiers. UN 10 - يُعتبر دولار الولايات المتحدة هو عملة المكتب الوظيفية وعملة عرض بياناته المالية.
    1.13 la monnaie fonctionnelle et de présentation de l'ONUDI est l'euro. UN ١-١٣- العملة المستخدمة وعملة عرض البيانات في اليونيدو هي اليورو.
    Aucun pays du tiers-monde qui repose sur une industrie mourante et une monnaie soutenue ne va m'éjecter de ma position. Open Subtitles ‫لا يمكن لبلد من العالم الثالث متعلق ‫بصناعة محتضرة وعملة منهارة
    Des résultats positifs ont également été enregistrés dans les dispositions relatives à l'adoption d'un passeport, d'un drapeau, de plaques d'immatriculation, d'une monnaie, etc., uniques. UN وتشمل أيضا النتائج اﻹيجابية الترتيبات المتعلقة بإصدار جواز سفر مشترك وعلم مشترك ولوحات مشتركة ﻷرقام السيارات وعملة مشتركة، إلى آخره.
    Dans la même décision, la Conférence a également décidé de modifier en conséquence les articles du règlement financier de l'ONUDI relatifs à l'établissement des budgets, aux ouvertures de crédits et contributions mises en recouvrement, au recouvrement des contributions et des avances et à la monnaie de compte. UN وفي القرار نفسه، عدل المؤتمر أيضا ما يتصل بذلك من بنود النظام المالي لليونيدو المتعلقة بإعداد الميزانيتين، ورصد الاعتمادات، وتقرير الأنصبة، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات.
    Modification des articles du Règlement financier de l'ONUDI relatifs à l'établissement des budgets, aux ouvertures de crédits et contributions mises en recouvrement, au recouvrement des contributions et des avances et à la monnaie de compte; UN ● تعديل بنود النظام المالي ذات الصلة بإعداد الميزانيـــات، ورصـــد الاعتمــــادات وتقريــــر الاشتراكات، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more