pour l'examen de ce point, il était saisi d'un document de séance présenté par le représentant de l'Allemagne. | UN | وعند بحث هذا البند كان معروضاً عليه ورقة قاعة مؤتمر أعدها ممثل ألمانيا. |
26. pour l'examen de ce point, le Comité était saisi de la documentation établie à ce sujet (voir l'annexe II au présent rapport). | UN | 26 - وعند بحث هذا البند كان معروضاً على اللجنة الوثائق التي أعدت حول هذا الموضوع (أنظر المرفق الثاني لهذا التقرير). |
28. pour l'examen de ce point, le Comité était saisi de la documentation établie à ce sujet (voir l'annexe II au présent rapport). | UN | 28 - وعند بحث هذا البند، كان معروضاً على اللجنة الوثائق التي أعدت حول هذا الموضوع (أنظر المرفق الثاني لهذا التقرير). |
30. pour l'examen de ce point, le Comité était saisi de la documentation établie sur le sujet (voir l'annexe II au présent rapport). | UN | 30 - وعند بحث هذا البند كان معروضاً على اللجنة الوثائق التي أعدت حول هذا الموضوع (أنظر المرفق الثاني لهذا التقرير). |
réfléchissant à la suite à donner à ces réclamations, le Comité pense qu'un grand nombre des requérants en question ont interprété de manière erronée le libellé du formulaire. | UN | وعند بحث كيفية معالجة هذه المطالبات، يأخذ الفريق بعين الاعتبار أن عددا كبيرا من أصحاب المطالبات هؤلاء قد أساءوا تفسير العبارة الواردة في استمارة المطالبة. |
32. pour l'examen de ce point, le Comité était saisi de la documentation établie sur le sujet (voir l'annexe II au présent rapport). | UN | 32 - وعند بحث هذا البند كان معروضاً على اللجنة الوثائق التي أعدت حول هذا الموضوع (أنظر المرفق الثاني لهذا التقرير). |
pour l'examen de ce point il était saisi d'une note du secrétariat concernant la version française des listes de déchets (UNEP/CHW/OEWG/3/21/Rev.1). | UN | وعند بحث هذا البند الفرعي كان معروضاً عليه مذكرة الأمانة عن النسخة الفرنسية من قوائم النفايات (UNEP/CHW/OEWG/3/21/Rev.1). |
107. pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat sur l'attribution de codes douaniers déterminés relevant du Système harmonisé en prévision de la Conférence des Parties (UNEP/FAO/PIC/INC.8/18). | UN | 107 - وعند بحث هذا البند الفرعي كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة حول تحديد رموز جمركية محددة للنظام المنسق تحضيراً لمؤتمر الأطراف (UNEP/FAO/PIC/INC.8/18). |
112. pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat énonçant des options sur les questions liées à l'interruption de la procédure PIC provisoire et indiquant les solutions les plus réalistes (UNEP/FAO/PIC/INC.8/16). | UN | 112 - وعند بحث هذا البند كان معروضاً على اللجنة مذكرة الأمانة التي تحدد الخيارات بالنسبة للقضايا المرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم التي تشير إلى أكثر الحلول عملية (UNEP/FAO/PIC/INC.8/16). |
pour l'examen de ce point il était saisi d'une note du secrétariat sur les classifications et procédures de contrôle nationales concernant les importations de déchets inscrits à l'Annexe IX de la Convention (UNEP/WHW/OEWG/3/19) et d'un document rassemblant les réponses des Parties à un questionnaire sur la même question (UNEP/CHW/OEWG/3/INF/14). | UN | وعند بحث هذا البند الفرعي كان معروضاً عليه مذكرة الأمانة بشأن التصنيف الوطني وتدابير الرقابة على استيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع للاتفاقية (UNEP/CHW/OEWG/3/19) وتصنيف للردود التي وردت من الأطراف على استبيان حول نفس المسألة (UNEP/CHW/OEWG/3/INF/14). |
pour l'examen de ce point il était saisi d'une note du secrétariat sur l'harmonisation des listes de déchets et des procédures connexes (UNEP/CHW/OEWG/3/20), d'un document d'information sur la procédure en matière de notification et les documents de mouvement de l'OCDE (UNEP/CHW/OEWG/3/INF/21) et d'un document de séance. | UN | وعند بحث هذا البند الفرعي كان معروضاً عليه مذكرة الأمانة بشأن تنسيق قوائم النفايات والإجراءات ذات الصلة (UNEP/CHW/OEWG/3/20)، ووثيقة إعلامية بشأن وثائق الإخطار والنقل التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (UNEP/CHW/OEWG/3/INF/21) وورقة قاعة اجتماع. |
20. pour l'examen de ce point, le Comité de négociation intergouvernemental était saisi de la documentation établie à ce sujet (voir l'annexe II au présent rapport). Le Président du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, M. Reiner Arndt (Allemagne), a présenté le rapport du Comité sur les travaux de sa cinquième session (UNEP/FAO/PIC/INC.11/3). | UN | 20 - وعند بحث هذا البند كان معروضاً على اللجنة الوثائق التي أعدت حول هذا الموضوع (أنظر المرفق الثالث لهذا التقرير)، فقدم السيد راينير أرندت (ألمانيا)، رئيس اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة (UNEP/FAO/PIC/INC.11/3). |
pour l'examen de cette question, le Groupe de travail était saisi de notes du secrétariat sur la décision VIII/33, sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure (UNEP/CHW/OEWG/6/22), et sur un projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure (UNEP/CHW/OEWG/6/INF/16). | UN | وعند بحث هذا البند الفرعي، كان معروضاً على الفريق العامل مذكرات من الأمانة بشأن المقرر 8/33، من حيث صلته بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق (UNEP/CHW/OEWG/6/22) وبشأن مشروع مبادئ توجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق (UNEP/CHW/OEWG/6/INF/16). |
pour l'examen de ce point, il était saisi d'une note du secrétariat sur une proposition de format pour le budget-programme de l'exercice biennal 2009-2010 (UNEP/CHW/OEWG/6/25); d'une note sur l'utilisation des fonds de la réserve et le solde du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle (UNEP/CHW/OEWG/6/26); et d'une note donnant des informations sur les questions financières (UNEP/CHW/OEWG/6/INF/19). | UN | وعند بحث هذا البند كان معروضاً عليه مذكرات الأمانة عن الشكل المقترح لميزانية البرنامج لفترة السنتين 2009 - 2010 (UNEP/CHW/OEWG/6/25) وعن استخدام الأموال من الاحتياطي ورصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل (UNEP/CHW/OEWG/6/26)؛ وعن المعلومات بشأن المسائل المالية (UNEP/CHW/OEWG/6/INF/19). |
pour l'examen de ce point, il était saisi d'une note du secrétariat sur le nouveau site Internet et les nouvelles publications de la Convention de Bâle ainsi que sur les documents d'information publiés depuis la huitième réunion de la Conférence des Parties (UNEP/CHW/OEWG/6/INF/22). | UN | وعند بحث هذا البند الفرعي كان معروضاً عليه مذكرة الأمانة بشأن الموقع الشبكي والمطبوعات الجديدة لاتفاقية بازل وكذلك المواد الإعلامية التي صدرت منذ الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف (UNEP/CHW/OEWG/6/INF/22). |
44. réfléchissant à la suite à donner à ces réclamations, le Comité pense qu'un grand nombre des requérants en question ont interprété de manière erronée le libellé du formulaire. | UN | ٤٤ - وعند بحث كيفية معالجة هذه المطالبات، يأخذ الفريق بعين الاعتبار أن عددا كبيرا من أصحاب المطالبات هؤلاء قد أساءوا تفسير العبارة الواردة في استمارة المطالبة. |