:: Le nom et l'adresse de l'expéditeur, de l'intermédiaire éventuel, du destinataire et de l'utilisateur final; | UN | :: اسم وعنوان المرسِل والوسيط والمتلقي والمستعمِل النهائي؛ |
Prière d'indiquer le numéro de téléphone et l'adresse électronique de la personne chargée de répondre pour le présent indicateur. | UN | يرجى ذكر رقم هاتف الشخص المسؤول عن الرد على أسئلة هذا المؤشر وعنوان بريده الالكتروني. |
. Le Comité a en outre considéré que le formulaire lui-même fournissait certains renseignements de base pour vérifier la présence du requérant en Iraq ou au Koweït, tels que leur adresse dans l'un des pays, le nom et l'adresse du répondant, le nom de la banque et le numéro du compte, le nom et l'adresse de l'employeur. | UN | واعتبر الفريق كذلك أن استمارة المطالبة ذاتها تورد معلومات أساسية معينة تثبت وجود صاحب المطالبة في العراق أو في الكويت مثل عنوان صاحب المطالبة في أحد هذين البلدين، واسم وعنوان الكفيل، واسم البنك، ورقم الحساب، واسم صاحب العمل وعنوانه. |
. Le Comité a en outre considéré que le formulaire lui-même fournissait certains renseignements de base pour vérifier la présence du requérant en Iraq ou au Koweït, tels que leur adresse dans l'un des pays, le nom et l'adresse du répondant, le nom de la banque et le numéro du compte, le nom et l'adresse de l'employeur. | UN | واعتبر الفريق كذلك أن استمارة المطالبة ذاتها تورد معلومات أساسية معينة تثبت وجود صاحب المطالبة في العراق أو في الكويت مثل عنوان صاحب المطالبة في أحد هذين البلدين، واسم وعنوان الكفيل، واسم البنك، ورقم الحساب، واسم صاحب العمل وعنوانه. |
Les Etats parties communiquent à cet effet au Greffier les nom et adresse de leur autorité nationale compétente. | UN | وتبلغ الدول اﻷطراف المسجﱢل باسم وعنوان سلطاتها الوطنية لهذا الغرض. |
Il nous a semblé judicieux de faire correspondre le texte du paragraphe 48 avec l'intitulé de la section. | UN | فقد استنسبنا المطابقة بين النص في الفقرة 48 وعنوان الفرع. |
Prière d'indiquer le numéro de téléphone et l'adresse électronique de la personne chargée de répondre pour le présent indicateur. | UN | يرجى ذكر رقم هاتف الشخص المسؤول عن الرد على أسئلة هذا المؤشر، وعنوان بريده الالكتروني. |
Le nom et l'adresse de l'utilisateur final. | UN | اسم وعنوان المستخدم النهائي الذي يطلب المواد. |
Je vous donne le nom et l'adresse d'un garage de Hoboken. | Open Subtitles | هناك إسم وعنوان " موقف سيارات في " هوبوكين |
Pourquoi tous ces tests ne peuvent pas nous donner le nom et l'adresse du meurtrier ? | Open Subtitles | لمَ لا يمكن لكلّ هذه التحاليل أن تعطينا إسم وعنوان القاتل فحسب؟ |
Les représentants des États Membres qui souhaitent être inscrits sur la liste de diffusion de la Commission sont priés d'envoyer un courriel à M. Dino Del Vasto (courriel del-vasto@un.org), en indiquant leur nom, leur délégation et leur adresse courriel. | UN | ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراج أسمائهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يبعثوا رسالة بالبريد الإلكتروني تبيّن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيد دينو دل فاستو (البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org). |
Les représentants des États Membres qui souhaitent être inscrits sur la liste de diffusion de la Commission sont priés d'envoyer un courriel à M. Dino Del Vasto (courriel del-vasto@un.org), en indiquant leur nom, leur délégation et leur adresse courriel. | UN | ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراج أسمائهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يبعثوا رسالة بالبريد الإلكتروني تبيّن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيد دينو دل فاستو (البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org). |
Les représentants des États Membres qui souhaitent être inscrits sur la liste de diffusion de la Commission sont priés d'envoyer un courriel à M. Dino Del Vasto (courriel del-vasto@un.org), en indiquant leur nom, leur délégation et leur adresse courriel. | UN | ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراج أسمائهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يبعثوا رسالة بالبريد الإلكتروني تبيّن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيد دينو دل فاستو (البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org). |
Nom et adresse de l'institution développant la technologie | UN | اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية |
Nom et adresse de l'institution développant la technologie | UN | اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية |
Si l'incident a eu des témoins, veuillez indiquer leurs nom, âge, lien avec la victime et adresse. | UN | إذا كان هناك شهود على الحادثة، اذكر أسماءهم وأعمارهم وعلاقتهم بالضحية وعنوان الاتصال بهم. |
Jamahiriya arabe libyenne: amendements aux articles 40, 42 et 43, à l'intitulé du chapitre IV et aux articles 51, 53 et 55 | UN | الجماهيرية العربية الليبية: تعديلات على المواد 40 و 42 و 43، وعنوان الفصل الرابع، والمواد 51 و 53 و 55 |
Lire comme ci-dessus le numéro de l’intitulé du point de l’ordre du jour. | UN | يصبح رقم وعنوان بند جدول اﻷعمال على النحو المذكور أعلاه. ــ ــ ــ ــ ــ |
L'élément commun entre le point de l'ordre du jour et le titre de la résolution est la conformité au droit international de la déclaration d'indépendance. | UN | والعنصر المشترك بين بند جدول الأعمال وعنوان القرار نفسه هو ما إذا كان إعلان الاستقلال موافقا للقانون الدولي. |
La session III est intitulée “Convention sur les changements climatiques -- quatrième Conférence des parties : défis et perspectives”. | UN | وعنوان الدورة الثالثة هو " اتفاقية تغير المناخ - المؤتمر الرابع لﻷطراف: التحديات والفرص " . |
l'adresse de retour est un magasin d'expédition juste à côté d'ici. | Open Subtitles | وعنوان الرجوع لمحل للشحن يبعد عن هنا بمسافة صغيرة |
Je dois avoir un nom et une adresse quelque part. | Open Subtitles | بالطبع,لدى اسم وعنوان مدونان فى مكان ما هنا |
La Grèce a également signalé qu'elle avait pris des mesures pour protéger les groupes vulnérables contre le racisme, notamment en mettant en place une ligne téléphonique d'urgence et une adresse courriel permettant aux immigrés d'obtenir des informations dans différentes langues vingt-quatre heures sur vingt-quatre. | UN | وأبلغت اليونان أيضاً بأنها اتخذت تدابير لحماية الفئات الضعيفة من العنصرية، بما في ذلك إقامة خط هاتف مباشر " SOS " وعنوان بريد إلكتروني لتقديم المعلومات على مدار الساعة للمهاجرين بلغات مختلفة. |
Le Comité est présidé par M. Lauro Sergio Figueiredo, Directeur au Ministère brésilien de l'environnement, et son adresse est la suivante : | UN | ورئيسها هو السيد لاورو سرجيو فيغيريردو، المدير بوزارة البيئة في البرازيل، وعنوان اللجنة هو: |
PISTE DE COURSES par exemple, le nom et l'adresse d'une maîtresse à Orlando... ou des informations sur une passion secrète pour le jeu. | Open Subtitles | مثل، أن تقول، إسم وعنوان عشيقة في أورلاندو أو معلومات حول عادة قمار سرية |