"وعيد" - Translation from Arabic to French

    • Noël
        
    • anniversaire
        
    • et pour
        
    • la fête
        
    • et bon
        
    • fête de
        
    • vacances
        
    • fêtes religieuses
        
    Plus grand que si Noël, ton anniversaire et le vendredi pizza arrivaient le jour de "On amène Chester à l'école". Open Subtitles أكبر من حفل الكريسماس وعيد ميلاد , والبيتزا فى يوم الجمعة او إصطحاب تشيستر الى المدرسة
    Vous savez comment les Chinois fêtent Noël et Thanksgiving ? Open Subtitles أتدرى كيف يحتفل الصينيون بعيد الميلاد وعيد الشكر؟
    L'année scolaire est divisée en trois trimestres, avec de longues vacances d'été, des vacances plus courtes à Noël et à Pâques, ainsi qu'au milieu du trimestre. UN ويوجد بها ثلاثة فصول دراسية تتخللها إجازة صيفية طويلة وإجازات عيد الميلاد وعيد الفصح وكذلك إجازات منتصف الفصل الدراسي.
    Pourquoi ne célébrons-nous pas ensemble ta promotion et ton anniversaire? Open Subtitles لماذا لا نحتفل بك تعزيز وعيد الميلاد معا؟
    Et je suis désolé pour ton téléphone et pour Thanksgiving. Open Subtitles شكراً لك وأنا آسف بخصوص هاتفك وعيد الشكر
    Les amnisties les plus récentes ont été octroyées à l'occasion de la fête nationale, du Nouvel an et de l'anniversaire du Roi. UN وأحدث قرارات العفو التي منحت كانت بمناسبة الاحتفال بالعيد القومي وعيد رأس السنة وعيد ميلاد الملك.
    S'ils travaillent le jour de Noël, le vendredi saint ou le lundi de Pâques, leurs émoluments sont doublés. UN وفي أيام عيد الميلاد والجمعة الحزينة وعيد الفصح، يحق لهم الحصول على أجر مضاعف.
    Tu rates Noël et Thanksgiving, et j'ai le droit qu'à un jour ? Open Subtitles فوت عيد الميلاد وعيد الشكر ولا أنال إلا زيارة ليوم واحد؟
    J'ai travaillé la veille de Noël et pour Thanksgiving. Open Subtitles لقد عملت في عشيات عيد الميلاد وعيد الشكر.
    Et l'édition spécial Noël de votre télévision est l'une des pires. Open Subtitles وعيد الميلاد الخاص على تلفازكم هو أسوء نوع.
    Ils ont droit au bacon et à Noël, ils s'en remettront. Open Subtitles هم يحصلون على لحم الخنزير وعيد الميلاد اظن انهم يستطيعون تدبر الأمر
    C'est pourquoi je ne t'appelle qu'à Noël et à Pâques. Open Subtitles لهذا أنا أدعوك فقط في عيد الميلاد وعيد الفصح
    T'as besoin de 12 cm de corps de plus, et d'un tres bon anniversaire. Open Subtitles أنتِ بحاجة لزيادة أربع إنشات في حجم صدركِ, وعيد مولدٍ عظيم.
    et pour le prochain Halloween, tu peux porter ça et être déguisé en ministre lesbienne. Open Subtitles وعيد القديسيين القادم,تستطيع ارتدى هذا و تذهب كوزيرة شاذة
    Quand on étaie encore des gosses, tous les autres fêtaient, tu sais, la fête de pâques, Noel. Open Subtitles حين كنا صغارا، كان الجميع غيرنا كما تعلم، يحتفلون بعيد الفصح وعيد الميلاد
    Bonjour à tous, et bon Jour du Souvenir. Open Subtitles نهاراً سعيداً لكم جميعاً وعيد شهداء سعيد
    L'État algérien donne également la possibilité de télédiffusion des messes célébrées lors des fêtes religieuses de Pâques, Noël et Pentecôte. UN كما تتيح الدولة الجزائرية أيضاً إمكانية البث التلفزيوني المباشر لمراسم القداس التي يحتفل بها في عيد الفصح وعيد الميلاد وعيد العنصرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more