"وعُقدت جلسات علنية" - Translation from Arabic to French

    • des audiences publiques
        
    des audiences publiques ont eu lieu les 8 et 9 juin 2006 sur la demande en indication de mesures conservatoires. UN 143 - وعُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية يومي 8 و 9 حزيران/يونيه 2006.
    des audiences publiques ont eu lieu du 19 au 29 avril 2010. UN 103 - وعُقدت جلسات علنية في الفترة من 19 إلى 29 نيسان/أبريل 2010.
    des audiences publiques ont eu lieu les 8 et 9 juin 2006 sur la demande en indication de mesures conservatoires. UN 157 - وعُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية يومي 8 و 9 حزيران/ يونيه 2006.
    des audiences publiques sur cette demande ont été tenues les 13 et 14 juin 2002. UN وعُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 13 و 14 حزيران/يونيه 2002.
    des audiences publiques sur le fond de l'affaire se sont tenues du 19 au 29 avril 2010. UN 122 - وعُقدت جلسات علنية بشأن جوهر القضية في الفترة من 19 إلى 29 نيسان/أبريل 2010.
    des audiences publiques ont eu lieu du 21 au 30 mars 2011. UN 185 - وعُقدت جلسات علنية في الفترة من 21 إلى 30 آذار/مارس 2011.
    des audiences publiques ont eu lieu du 19 au 29 avril 2010. UN 111 - وعُقدت جلسات علنية في الفترة من 19 إلى 29 نيسان/أبريل 2010.
    des audiences publiques ont eu lieu du 21 au 30 mars 2011. UN 180 - وعُقدت جلسات علنية في الفترة من 21 إلى 30 آذار/مارس 2011.
    des audiences publiques ont eu lieu du 6 au 8 avril 2009 pour entendre les observations orales des parties sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Belgique. UN 213 - وعُقدت جلسات علنية في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2009 للاستماع إلى الملاحظات الشفوية للطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته بلجيكا.
    des audiences publiques ont eu lieu du 6 au 8 avril 2009 pour entendre les observations orales des parties sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Belgique. UN 213 - وعُقدت جلسات علنية في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2009 للاستماع إلى الملاحظات الشفوية للطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته بلجيكا.
    des audiences publiques se sont tenues du 6 au 8 avril 2009 pour entendre les observations orales des parties sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Belgique. UN 207 - وعُقدت جلسات علنية في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2009 للاستماع إلى الملاحظات الشفوية للطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته بلجيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more