"وعُقدت في" - Translation from Arabic to French

    • est tenu à
        
    • organisé à
        
    • a eu lieu à
        
    • a été organisé en
        
    • est déroulé à
        
    • est tenu en
        
    • a eu lieu en
        
    • a eu lieu le
        
    • est tenue en
        
    • ont eu lieu en
        
    • est tenu au
        
    • ont été organisés au
        
    Un séminaire de formation complémentaire sur le droit relatif aux réfugiés s'est tenu à Minsk en mars 1994. UN وعُقدت في منسك حلقة دراسية للمتابعة بشأن التدريب على قانون اللاجئين في آذار/مارس ١٩٩٤.
    Un atelier sur l'évaluation des besoins et l'élaboration des programmes s'est tenu à New Delhi, avec la participation de représentants de programmes destinés aux jeunes en Asie du Sud, et il a donné lieu à la création d'un réseau de jeunes de l'Asie du Sud contre l'abus des drogues. UN وعُقدت في نيودلهي حلقة عمل لتقدير الاحتياجات واعداد البرامج، شارك فيها ممثلون عن برامج شبابية في جنوبي آسيا، وأدت الى انشاء شبكة شبابية لمكافحة العقاقير في جنوبي آسيا.
    Un atelier de suivi a été organisé à l'intention de représentants de plus de 20 ONG nationales au début de septembre 2002. UN وعُقدت, في بداية شهر أيلول/سبتمبر 2002, حلقة عمل للمتابعة شارك فيها ممثلو أكثر من 20 منظمة غير حكومية وطنية.
    Un séminaire à l'intention des ONG de défense des droits de l'homme a eu lieu à Bakou du 2 au 5 mai 2000. UN وعُقدت في باكو في الفترة من 2 إلى 5 أيار/مايو 2000 حلقة دراسية من أجل المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    En outre, un cours sur le droit et la politique de la concurrence a été organisé en Angola à l'intention des fonctionnaires. UN وعُقدت في أنغولا دورة عن قانون وسياسة المنافسة للمسؤولين الحكوميين.
    Il s'est déroulé à Bled, du 28 au 30 octobre 1994. UN وعُقدت في بليد في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    10. Dans le cadre de l'élaboration d'une législation sur la concurrence au Botswana, un atelier s'est tenu en octobre 2001 à Gaberone. UN 10- وعُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2001، في غابيرون حلقة عمل في إطار وضع تشريع بشأن المنافسة في بوتسوانا.
    Un atelier sur la mise en valeur des ressources humaines et la formation à la gestion des établissements humains dans les pays européens en transition a eu lieu en Hongrie en 1993. UN وعُقدت في هنغاريا في عام ٣٩٩١ حلقة تدارس بشأن تنمية الموارد البشرية والتدريب في ميدان إدارة المستوطنات في البلدان اﻷوروبية التي تمر بمرحلة انتقال.
    Un débat de suivi sur les dispositions prises par le Comité lors du deuxième semestre a eu lieu le 1er décembre 2008. UN وعُقدت في 1 كانون الأول/ ديسمبر 2008 مناقشة لمتابعة الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في الربع الثاني.
    Un atelier de présentation des résultats du projet de rapport d'évaluation final aux principales parties intéressées du pays s'est tenu à Antananarivo en octobre 2012. UN وعُقدت في أنتاناناريفو، مدغشقر، في تشرين الأول/أكتوبر 2012 حلقة عمل عرضت نتائج مشروع تقرير التقييم النهائي على أصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيد الوطني.
    55. Un atelier sur l'entraide judiciaire pour l'Afrique de l'Ouest, organisé par l'UNODC, s'est tenu à Dakar du 18 au 21 mai 2010. UN 55- وعُقدت في دكار من 18 إلى 21 أيار/مايو 2010 حلقة عمل نظمها المكتب لغرب أفريقيا عن المساعدة القانونية المتبادلة.
    Un séminaire sur la liberté d'expression organisé par l'UIP et Article 19, organisation spécialiste de la liberté d'expression, s'est tenu à Genève en mai 2005. UN 44 - وعُقدت في أيار/مايو 2005 بجنيف، حلقة دراسية عن حرية التعبير، بالاشتراك بين الاتحاد البرلماني الدولي و " المادة 19 " وهي منظمة متخصصة في الميدان.
    Un séminaire sur le rétablissement de la Cour suprême en Somalie s'est tenu à Nairobi les 21 et 22 février 2006. UN 66 - وعُقدت في نيروبي، في يومي 21 و 22 شباط/فبراير 2006، حلقة دراسية بشأن إعادة إقامة المحكمة العليا في الصومال.
    Un atelier international sur le développement alternatif s'est tenu à Chiang Rai et Chiang Mai (Thaïlande) du 6 au 11 novembre 2011. UN وعُقدت في تشيانغ راي وتشيانغ ماي، تايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، حلقة عمل دولية عن التنمية البديلة.
    Un atelier sur la lutte contre le financement du terrorisme organisé à Mombasa (Kenya) a réuni 10 pays. UN وعُقدت في مومباسا، كينيا، حلقة عمل حول مكافحة تمويل الإرهاب، حضرها ممثلو 10 بلدان.
    Un séminaire de formation a été organisé à Arusha en 2000 à l'intention de 20 magistrats sous les auspices du Programme de vulgarisation et a permis d'obtenir des résultats nettement positifs. UN وعُقدت في أروشا سنة 2000، تحت رعاية البرنامج الإعلامي، حلقة دراسية تدريبية اشترك فيها 20 من القضاة والعاملين في المجال القضائي، وحققت تلك الحلقة نتائج إيجابية بارزة.
    Un atelier a eu lieu à Bangkok en octobre 2004 pour former des équipes régionales d'experts des services communs. G. Suivi et évaluation UN وعُقدت في بانكوك في تشرين الأول/أكتوبر 2004 حلقة عمل لتدريب أفرقة الخبراء العاملين في مجال تقديم الخدمات المشتركة.
    Un atelier similaire a été organisé en novembre 1997 à l’intention de quelque 200 enseignants des écoles publiques de la ville de New York. UN وعُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ حلقة عمل مماثلة لزهاء ٠٠٢ من معلمي المدارس العامة في مدينة نيويورك.
    Un atelier de validation de ce manuel, adapté au droit et à la politique de la concurrence indonésiens, s'est déroulé à Jakarta en octobre 2011. UN وعُقدت في جاكرتا، في تشرين الأول/أكتوبر 2011، حلقة عمل لإقرار الدليل المكيّف وفقاً لقانون وسياسة المنافسة في إندونيسيا.
    Le Conseiller législatif de Sainte-Hélène, Eric George, a participé au Séminaire régional des Caraïbes, organisé par le Comité spécial, qui s'est tenu en mai 2005 à Canouan (Saint-Vincent-et-les Grenadines). UN 74 - وقد شارك إيريك المستشار التشريعي لسانت هيلانة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي نظمتها اللجنة الخاصة وعُقدت في كانوان، بسانت فنسنت وجزر غرينادين في أيار/مايو 2005.
    Un atelier technique consacré à ce sujet a eu lieu en décembre 2009 au siège de l'OIT. UN وعُقدت في المنظمة حلقة عمل تقنية بشأن الموضوع في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Une audience portant sur le recours introduit contre l'ordonnance d'expulsion a eu lieu le 19 avril 2005. UN وعُقدت في 19 نيسان/أبريل 2005 جلسة استماع بخصوص طعنه في أمر الترحيل.
    La quatrième session du programme mondial de formation sur les consortiums d'exportation s'est tenue en novembre. UN وعُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر الدورة الرابعة لبرنامج التدريب العالمي المتعلق بكونسورتيومات التصدير.
    Trois réunions d'experts ont eu lieu en 2011 afin de contribuer à l'adoption d'un plan d'action régional sur la mise en œuvre de cette Stratégie. UN وعُقدت في عام 2011 ثلاثة اجتماعات للخبراء من أجل الإسهام في إقرار خطة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى.
    Un atelier de suivi destiné aux représentants d'une vingtaine d'ONG s'est tenu au début de septembre 2002. UN وعُقدت في مطلع أيلول/سبتمبر 2002 حلقة عمل لأغراض المتابعة حضرها ممثلون عن أكثر من 20 منظمة غير حكومية وطنية.
    Des ateliers nationaux ont été organisés au Maroc et en Indonésie, en décembre 2008. UN وعُقدت في كانون الأول/ديسمبر 2008 حلقات عمل وطنية في المغرب وإندونيسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more