Les taux de pauvreté restent toutefois très élevés en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud et en Asie occidentale. | UN | بيد أن معدلات الفقر بقيت مرتفعة جداً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي جنوب وغرب آسيا. |
En outre, le nombre d'enfants non scolarisés a diminué de moitié en Asie du Sud et en Asie occidentale. | UN | وإضافة إلى ذلك، خُفّض إلى النصف عدد الأطفال غير الملتحقين بالتعليم المدرسي في جنوب وغرب آسيا. |
En Asie du Sud, en Afrique du Nord et en Asie occidentale, les possibilités d'emploi demeurent extrêmement limitées pour les femmes. | UN | وظلت فرص العمل المتاحة أمام النساء منخفضة جداً في جنوب آسيا، وشمال أفريقيا وغرب آسيا. |
Conseiller de programme et Chef adjoint, Division Asie du Sud et Asie occidentale | UN | مستشار برامج ونائب رئيس، شعبة جنوب وغرب آسيا |
Dans les limites de la portée géographique de GEO, la région arabe est divisée entre l'Afrique et l'Asie occidentale. | UN | وفي إطار المنظور الجغرافي لتوقعات البيئة العالمية، تم تقسيم المنطقة العربية بين أفريقيا وغرب آسيا. |
Le PNUE répond à ces demandes et a déjà lancé des initiatives dans des pays d'Afrique, d'Asie et du Pacifique, d'Europe et d'Asie occidentale. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالرد على هذه الطلبات وقد أطلق بالفعل مبادرات متعلقة بالاقتصاد الأخضر في بلدان في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا وغرب آسيا. |
La question de la gestion des ressources en eau a été examinée de façon approfondie, en ce qui concerne notamment les besoins des pays d'Asie centrale et occidentale. | UN | وكانت قضية إدارة الموارد المائية موضع بحث مستفيض، ولا سيما فيما يتعلق باحتياجات آسيا الوسطى وغرب آسيا. |
Le droit romain était appliqué dans un empire qui couvrait la majorité de l'Europe ainsi que certaines parties de l'Afrique et de l'Asie occidentale. | UN | فالقانون الروماني كان يطبق في امبراطورية ضمّت الجانب الأكبر من أوروبا وأجزاء من أفريقيا وغرب آسيا. |
Renforcement d'un réseau de responsables des questions de parité entre les sexes en Afrique et en Asie occidentale DESA/CEA | UN | تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا |
Renforcement d'un réseau de responsables des questions de parité entre les sexes en Afrique et en Asie occidentale DESA/CEA | UN | تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا |
Les zones où l'eau se faisait plus rare s'étendaient, en particulier en Afrique du Nord et en Asie occidentale. | UN | وتتزايد المناطق التي تعاني من ندرة المياه، ولا سيما في شمال أفريقيا وغرب آسيا. |
Des efforts ont également été entrepris pour étudier les problèmes engendrés par l'érosion éolienne et les stratégies mises en place en Afrique et en Asie occidentale pour les combattre. | UN | وهناك جهود تبذل حالياً لتقييم مشاكل التعرية بسبب الرياح واستراتيجيات مكافحتها في أفريقيا وغرب آسيا. |
Cette amélioration est due principalement à une croissance plus importante et plus régulière en Amérique latine et en Asie occidentale. | UN | ونتج هذا التحسن بصفة رئيسية عن النمو المنشط والأكثر استقرارا في أمريكا اللاتينية وغرب آسيا. |
Il y a eu un ralentissement marqué en Amérique latine et en Asie occidentale et la croissance a été négative en Asie de l’Est en dehors de la Chine. | UN | وقد عانت بلدان أمريكا اللاتينية وغرب آسيا من تباطؤ ملحوظ، كما أن بلدان شرق آسيا، باستثناء الصين، سجلت نموا سلبيا. |
ASIE et PACIFIQUE: Asie centrale, Ligue des États arabes, Asie du Sud, Asie du Sud-Est, îles du Pacifique et Asie occidentale | UN | آسيا والمحيط الهادئ: جامعة الدول العربية؛ وجنوب آسيا؛ وجنوب شرق آسيا؛ وجزر المحيط الهادئ؛ وغرب آسيا |
En Asie centrale, Asie du Sud et Asie occidentale, 75 % des pays ont déclaré que les ressources allouées au traitement étaient restées stables ou avaient baissé en 2013, contre 25 % en 2011. | UN | وأبلغ 75 في المائة من بلدان آسيا الوسطى وجنوب آسيا وغرب آسيا عن استقرار أو انخفاض في الميزانية المخصَّصة للعلاج في عام 2013، مقارنة بـ 25 في المائة في عام 2011. |
L'abstinence partielle, qui est utilisée par le même pourcentage de couples (3 %) dans le monde, est plus souvent mentionnée que le retrait dans les régions autres que l'Europe de l'Est et l'Asie occidentale. | UN | كما يلجأ 3 في المائة من الأزواج على نطاق العالم إلى استخدام فترة الأمان، وبصفة عامة فإن الإبلاغ عن استخدام فترة الأمان أكثر شيوعا عن العزل في المناطق غير شرق أوروبا وغرب آسيا. |
En 1992, chacune a reçu environ 36 % du total du financement multilatéral, tandis que la région de l'Amérique latine et des Caraïbes n'a reçu que 16 % et l'Asie occidentale 9 %. | UN | وفي عام ١٩٩٢، ذهب نحو ٣٦ في المائة من مجموع اﻷموال المتعددة اﻷطراف الى كل منطقة، بينما تلقت منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ١٦ في المائة، وغرب آسيا ٩ في المائة. |
Cependant, il n'existe aucunes données de ce type dans les sous-régions d'Asie méridionale et d'Asie occidentale. | UN | غير أن هذه المجموعات من البيانات تفتقد في الأقاليم الفرعية لجنوب وغرب آسيا. |
Les régions prioritaires sont l’Asie centrale et occidentale où se trouvent les pays membres de l’Organisation de coopération économique. | UN | وتشمل المناطق ذات اﻷولوية بلدان وسط وغرب آسيا التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي. |
Les drogues étaient acheminées à partir des pays du golfe Arabique, de l'Afrique de l'Est et de l'Asie occidentale. | UN | وكانت المخدِّرات تعبُر أساساً من بلدان الخليج العربي وشرق أفريقيا وغرب آسيا. |
Dans les États arabes et en Asie de l'Ouest, toutefois, la scolarisation des filles dans ce type d'enseignement a considérablement progressé. | UN | ومع ذلك، شهدت الدول العربية وغرب آسيا أيضا تحسنات هائلة على مستوى التحاق الإناث بمرحلة التعليم الثانوي. |
Présent dans sept régions géographiques (Afrique, Asie de l'Est, Europe, Amérique latine, Amérique du nord/Caraïbe, Pacifique et Asie de l'Ouest), le Conseil a participé à la réalisation de ces trois objectifs à l'échelle mondiale de la manière suivante : | UN | عمل المجلس في سبع مناطق جغرافية (أفريقيا، وشرق آسيا، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية، وأمريكا الشمالية/منطقة البحر الكاريبي، والمحيط الهادئ، وغرب آسيا) انخرط فيها في العمل على تحقيق هذه الأهداف الثلاثة على نطاق عالمي، على النحو المبين أدناه: |
Les revenus moyens diminueraient dans 60 pays en développement au moins, la contraction la plus forte frappant l'Afrique subsaharienne, l'Asie occidentale et l'Amérique latine. | UN | وسينخفض متوسط الدخل في ما لا يقل عن 60 بلدا ناميا، وسيكون أسوأ انكماش في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وغرب آسيا وأمريكا اللاتينية. |
L'Afrique du Nord, l'Afrique subsaharienne et l'Asie de l'Ouest étaient les régions ayant besoin d'un renforcement particulièrement important. | UN | وحُددت مناطق شمال أفريقيا، وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وغرب آسيا بوصفها مناطق تتطلب المزيد من التعزيز بشكل خاص. |