Facebook, Twitter et Google Plus contribuent à diffuser les dernières informations publiées sur le portail. | UN | ويُستخدم فيسبوك وتويتر وغوغل بلاس لإذاعة آخر الإضافات لمحتوى البوَّابة. |
Des résultats analogues ont été observés sur les comptes Facebook et Google Plus en langue anglaise, qui totalisent à eux deux plus de 2,5 millions d'adeptes. | UN | وقد رصدت نتائج مماثلة على حسابي فيسبوك وغوغل بلس باللغة الإنكليزية، اللذين لهما أكثر من 2.5 مليون معجب. |
Il a été recommandé que le Groupe d'experts poursuive sa coopération avec Google. | UN | ودُعي إلى مواصلة التعاون بين فريق الخبراء وغوغل. |
L'actualité de l'ONU est sur Facebook, Flickr, Google+, Pinterest, Sina Video, Tencent Video, Tudou, Twitter, VKontakte, WeChat, Weibo, Youku, YouTube, etc. | UN | تقدم معلومات مستكملة على فيسبوك، وفليكر، وغوغل+، وبينتيرست، وسينافيديو، وتينسنت فيديو، وتودو، وتويتر، وفيكونتاكتيه، وويشتات، ويوكو، ويوتوب، وغيرها من الشبكات. |
Toutefois, les nouvelles technologies ont permis à de nouveaux venus dans le domaine, tels Microsoft, Google et Yahoo, de prendre pied sur le marché de la distribution de services touristiques et de devenir des fournisseurs de tourisme électronique. | UN | بيد أن التكنولوجيا الجديدة سمحت لمقدمي خدمات سياحية غير تقليديين آخرين مثل مايكروسوفت وغوغل وياهو بدخول سوق توزيع الخدمات السياحية وليصبحوا مقدمين لخدمات السياحة الإلكترونية. |
Grâce aux réseaux sociaux tels que Facebook, Twitter et Google, nous susciterons des échanges directs entre les victimes des essais nucléaires, les organisations non gouvernementales et les millions de citoyens ordinaires. | UN | وسنتيح من خلال الشبكات الاجتماعية القائمة من قبيل الفيسبوك وتويتر وغوغل إمكانية الحوار المباشر بين ضحايا التجارب النووية والمنظمات غير الحكومية وملايين الأشخاص العاديين. |
Le Service a diversifié le matériel éducatif disponible et a ajouté sur son site des liens aux comptes Facebook, Flickr, Google Plus et Twitter. C. Département de l'information | UN | وزادت الدائرة من مدى تنوع المحتوى التعليمي المتاح، ويشمل الموقع الآن وصلات إلى حسابات الدائرة في مواقع فيسبوك وفليكر وغوغل بلاس وتويتر. |
L'actualité de l'ONU est sur Facebook, Flickr, Google+, Pinterest, Sina Video, Tencent Video, Tudou, Twitter, VKontakte, WeChat, Weibo, Weishi, Youku, YouTube, etc. | UN | تقدم معلومات مستكملة على فيسبوك، وفليكر، وغوغل+، وبينتيرست، وسينافيديو، وتينسنت فيديو، وتودو، وتويتر، وفيكونتاكتيه، وويشتات، وويبو، وويشي، ويوكو، ويوتيوب، وغيرها من الشبكات. |
Le contrat entre l'ONU et Google a été signé à la fin de décembre 2002 et le moteur de recherche devrait être disponible sur les sites Web des organismes des Nations Unies dès le deuxième trimestre de 2003. | UN | 9 - وُوقع العقد المبرم بين الأمم المتحدة وغوغل في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2002 ومن المنتظر أن يكون نظام البحث متاحا على مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية في الربع الثاني من عام 2003. |
Les messages véhiculés par les Nations Unies sont perçus par plus de 4 millions de personnes quotidiennement comme en témoigne le grand nombre d'individus qui suivent les activités de l'Organisation sur des réseaux sociaux prédominants comme Facebook, Twitter et Google+. | UN | وعلى نحو ما تبينه الزيادة الكبيرة في عدد أتباع الأمم المتحدة في المنابر الرئيسية لوسائط التواصل الاجتماعي، بما في ذلك فيسبوك وتويتر وغوغل بلاس، تصل الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة إلى أكثر من 4 ملايين شخص يوميا. |
On note une augmentation de 30 % sur les comptes Twitter et Google+, en arabe, et de 25 % sur le compte Twitter en espagnol. | UN | وطرأ نمو بنسبة 30 في المائة على حسابي تويتر وغوغل+ بالعربية، وسُجلت زيادة نسبتها 25 في المائة في عدد مستخدمي حساب تويتر بالإسبانية. |
Des personnes, issues de 13 pays différents, ont affiché leurs questions sur Facebook, Google+ et Twitter, puis certaines réponses ont été postées sur le blog de médias sociaux de l'ONU (http://blogs.un.org). | UN | ووردت أسئلة من مواطني 13 بلدا على مواقع فيسبوك وغوغل بلاس وتويتر، ونُشرت إجابات مختارة في مدونة الأمم المتحدة الخاصة بوسائط التواصل الاجتماعي (http://blogs.un.org). |
De nombreux autres services, allant de Twitter et Google+ aux applications chinoises QZone et Sina Weibo, touchent des centaines de millions d'usagers dans le monde entier. | UN | وأضحى العديد من الخدمات الأخرى المماثلة، ومنها تويتر وغوغل+، وكيو زون (QZone) وسينا وايبو (Sina Weibo) الصينيان، في متناول مئات الملايين من المستعملين في جميع أنحاء العالم. |
Les titres en ont été régulièrement mentionnés dans les activités de commercialisation menées dans les médias numériques tels que e-Alerts, des campagnes de promotion spéciales par courriel et dans les médias sociaux (Facebook, Twitter et Google+). | UN | وتعرض المنشورات بصورة منتظمة عبر أنشطة التسويق على وسائط الإعلام الرقمية، بما في ذلك من خلال التنبيهات الالكترونية وحملات البريد الالكتروني المنظمة حسب الاحتياجات والنشر على الوسائط الاجتماعية من قبيل فيسبوك وتويتر وغوغل+. |
Les acteurs clefs étaient l'OCHA, le Programme alimentaire mondial, la Banque mondiale, Google, MapAction, l'Administration philippine des services atmosphériques, géophysiques et astronomiques et le Conseil national de coordination des secours après les catastrophes (qui fait office de centre national de liaison de UN-SPIDER aux Philippines). | UN | وشملت الجهات الفاعلة الرئيسية: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي والبنك الدولي وغوغل ومنظمة MapAction والإدارة الفلبينية للخدمات المتعلقة بالغلاف الجوي والفيزياء الأرضية والفلك والمجلس الوطني للتنسيق في حالات الكوارث (الذي يعمل كجهة وصل وطنية لبرنامج سبايدر في الفلبين). |
107. Le 10 février 2009, lors de la Journée Safer Internet au Luxembourg, des réseaux sociaux actifs en Europe, tels que Myspace, Bebo, Arto, Facebook, Google et Piczo ont signé un protocole d'accord sur la question de la sécurité en ligne. | UN | 107- وفي 10 شباط/فبراير 2009، وخلال يوم تعزيز الأمن في شبكة الإنترنت في لكسمبرغ، وقعت شبكات اجتماعية نشيطة في أوروبا، من قبيل مايسبيس (Myspace) وبيبو (Bebo) وآرتو (Arto) وفيسبوك (Facebook) وغوغل (Google) وبيكزو (Piczo)، بروتوكول اتفاق بشأن مسألة الأمن في مجال الإنترنت(). |
Elle a également indiqué que des présentations spéciales seraient inscrites à l'ordre du jour de la Conférence pour traiter de questions diverses, notamment les besoins de données de l'ONU, Google Earth, l'équipe spéciale pour l'Afrique, la base de données des noms géographiques du Groupe d'experts et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO). | UN | وأشارت أيضا إلى أن جدول أعمال المؤتمر يتضمن عروضا خاصة تتناول عددا من المواضيع منها: احتياجات بيانات الأمم المتحدة؛ وغوغل الأرض؛ والفرقة العاملة المعنية بأفريقيا؛ وقاعدة بيانات الأسماء الجغرافية لفريق الخبراء؛ ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو). |
Les abonnés au compte Twitter du magazine ont presque doublé depuis 2012 (voir tableau ci-dessous) et le nombre d'abonnés à ses autres plateformes (notamment Facebook, Flickr, Google Plus et Instagram) augmente également de façon constante. | UN | وقد تضاعف تقريبا عدد متابعي حساب المجلة على موقع تويتر منذ عام 2012 (انظر الجدول 2 أدناه)، في حين يتزايد أيضا بصورة مطردة عدد مرتادي حسابات وسائط التواصل الاجتماعي الأخرى، بما في ذلك مواقع إنستاغرام وغوغل بلَس وفليكر وفيسبوك. |
L'intérêt manifesté pour les activités des Nations Unies sur les réseaux sociaux a sensiblement augmenté comme en témoignent les plus de 10 millions qui les suivent notamment sur Twitter, Google+ et Weibo. | UN | وزاد الاهتمام بأنشطة الأمم المتحدة في وسائط التواصل الاجتماعي بشكل كبير، على نحو ما يدل عليه 10 ملايين متتبع في منابر وسائط التواصل الاجتماعي من قبيل تويتر (Twitter)، وغوغل بلاس (+Google)، وويبو (Weibo). |
On estime que, sur l'ensemble des principaux médias sociaux (Facebook, Flickr, Google Plus, Instagram, Tumblr, Twitter, YouTube, VK, WeChat et Weibo), les messages de l'ONU sont vus chaque jour par plus de 8 millions de personnes dans les six langues officielles de l'Organisation et d'autres langues. | UN | ويقدر عدد المطالعين لرسائل المنظمة بلغاتها الرسمية الست وغيرها من اللغات المحلية، عبر جميع المنابر الرئيسية (فيسبوك (Facebook)، وفليكر (Flickr)، وغوغل بلس (Google Plus)، وإنستاغرام (Instagram)، وتمبلر (Tumblr)، وتويتر (Twitter)، ويوتيوب (YouTube)، وفيكيه (VK)، ووي تشات (WeChat)، وويبو (Weibo))، بأكثر من 8 ملايين شخص يوميا. |