"وغوما" - Translation from Arabic to French

    • et Goma
        
    • et à Goma
        
    • et de Goma
        
    • Goma et
        
    permis que les négociants présentent lorsqu’ils vendent leur marchandise aux comptoirs de Bukavu, Butembo et Goma. UN ومهابط الطائرات تصاريح بنقل كميات صغيرة يقدّمها التجار عند البيع للوكالات التجارية في بوكافو وبوتيمبو وغوما.
    Il y aurait bientôt des quartiers réservés aux filles dans les lieux de détention pour mineurs de Beni et Goma. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك أماكن مخصصة للفتيات في منشآت بيني وغوما لاحتجاز الأطفال.
    Il y a actuellement 52 policiers civils déployés à Kinshasa, Kisangani et Goma. UN وقد وُزع إلى حد الآن 52 من أفراد الشرطة المدنية في كينشاسا وكيسنغاني وغوما.
    16 réunions avec des représentants politiques locaux du Rassemblement congolais pour la démocratie à Kisangani et à Goma UN 16 اجتماعا مع الممثلين السياسيين المحليين للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في كنشاسا وغوما
    Ce qui se passe actuellement à Bukavu et à Goma n'est que la soif de sang et de vengeance et l'obstination qui pousse les tenants du pouvoir à Kigali à chercher par tous les subterfuges à instaurer la suprématie d'une ethnie sur une autre. UN والذي يحدث اﻵن في بوكافو وغوما ليس أكثر من نتيجة للتعطش إلى الدماء والتعطش إلى الانتقام ولسعي قادة كيغالي العنيد وراء كل أنواع الذرائع من أجل ترسيخ التفوق العرقي.
    Toutefois, la Mission est excessivement sollicitée et doit répondre à des demandes de soutien de plus en plus nombreuses en faveur des processus de Nairobi et de Goma. UN بيد أن البعثة توسعت توسعاً يفوق قدراتها، وأخذت تواجه زيادة في الطلبات فيما يتعلق بدعم عمليتي نيروبي وغوما.
    Nous n'aurons de cesse de le répéter, les processus de Nairobi et de Goma offrent des bases crédibles de rétablissement de la paix dans cette région. UN ولا يمكن أن نكرر بصورة كافية: أن عمليتي نيروبي وغوما توفران أساسا ذا مصداقية لاستعادة السلام في هذه المنطقة.
    De même, les produits que l'on trouve à Kisangani, Bukavu et Goma proviennent essentiellement du Burundi ou du Rwanda. UN كذلك فإن السلع الموجودة في كيسانغاني وباكوفو وغوما تأتي بشكل رئيسي من بوروندي أو رواندا.
    Des villes comme Kisangani et Goma étaient déjà des centres commerciaux importants pour les diamants et les biens de consommation. UN فمدن مثل كيسنغاني وغوما مراكز تجارية كبيرة أصلا لترويج الماس والسلع الاستهلاكية.
    Ces forces exécutent des opérations conjointes en vue de prendre le contrôle de Masisi, Rutshuru et Goma, menaçant ainsi le Rwanda. UN وتعمل هذه القوات معا بهدف السيطرة على ماسيسي وروتشورو وغوما ومن ثم فهي تهدد رواندا.
    Les résultats supérieurs aux prévisions s'expliquent par l'insécurité qui prévaut à Kinshasa, Matadi, Kisangani et Goma. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى هشاشة الوضع الأمني في كينشاسا وماتادي وكيسنجاني وغوما.
    Les bases logistiques de Kinshasa, Bangui et Goma continueront de jouer un rôle important à l'appui du quartier général de la mission, des états-majors de secteur et des centres de coordination. UN وستواصل قواعد النقل والإمداد في كينشاسا وبانغي وغوما اضطلاعها بدور مهم في تأمين الدعم لمقر البعثة والمقرات القطاعية ومراكز التنسيق.
    Les bases d'approvisionnement de Bangui et Goma seront appuyées par 1 agent local et par 2 Volontaires des Nations Unies. UN 99 - وستُدعم قاعدتا الإمداد في بانغي وغوما بموظف محلي واثنين من متطوعي الأمم المتحدة.
    En juillet, la MONUSCO a organisé cinq ateliers sur la sécurité et la gestion des prisons à Bukavu, Butembo et Goma. UN وفي تموز/يوليه، نظمت البعثة خمس حلقات عمل بشأن الأمن وإدارة السجون في بوكافو وبوتمبو وغوما.
    Trois superviseurs carburant seraient déployés à Beni, Bukavu et Goma, où ils seraient responsables des points de ravitaillement, de la réception et de l'allocation du carburant, du contrôle de la qualité, de la comptabilité, de l'établissement de rapports et de la prévision des besoins. UN وسيعيَّن 3 مشرفين على الوقود في بِني وبوكافو وغوما ليضطلعوا بالمسؤولية عن محطات الوقود، واستلام وتسليم الوقود، ومراقبة الجودة، والمحاسبة، وإعداد التقارير ووضع توقعات بالاحتياجات من الوقود.
    La seule et unique voie est celle du dialogue et du retour des parties à la pleine mise en œuvre des accords de paix auxquels elles étaient arrivées à Nairobi et à Goma. UN والطريق الوحيد، الذي لا بديل له، هو طريق الحوار وعودة الأطراف إلى التنفيذ الكامل لاتفاقات السلام التي تم التوصل إليها في نيروبي وغوما.
    La compagnie Aigle Aviation utilise quatre appareils à Bukavu et à Goma. UN 59 - تشغل شركة طيران إيغل أربع طائرات في بوكافو وغوما.
    La Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) a présenté des exposés à la mission du Conseil, à Kinshasa et à Goma. UN 98 - واستمع أعضاء البعثة في كينشاسا وغوما إلى إحاطة قدمتها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Un partenariat stratégique a été noué avec l'Office of the Geographer du Département d'État américain, grâce auquel il a été possible d'obtenir des images satellite à haute résolution des Kivus et de Goma, dans l'est de la République démocratique du Congo. UN وأقيمت شراكة استراتيجية مع المكتب الجغرافي التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة مما أسفر عن توفير صور ساتلية عالية الاستبانة التقطت فوق منطقتي كيفو وغوما شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Elle a pu ainsi étendre ses activités à l'est de la République démocratique du Congo et intervenir ainsi à partir de Mbuyi Mayi, dans le Kasaï occidental, et de Goma, dans le Nord-Kivu, l'objectif premier étant de maintenir des liaisons aériennes avec les régions isolées. UN فقد مكنت تلك الشراكة المنظمة من توسيع أنشطتها إلى المناطق الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث باشرت أعمالها في مبويي مايي وكاساي الغربية وغوما في كيفو الشمالية. والهدف الرئيسي هو مواصلة الربط الجوي بين هذه المدن والمواقع الميدانية المعزولة.
    Nous appelons toutes les parties à respecter les accords conclus et à reprendre le processus politique établi par les cadres de Nairobi et de Goma. UN وندعو جميع الأطراف إلى احترام الاتفاقات التي تم التوصل إليها والعودة إلى العملية السياسية التي يحددها إطارا نيروبي وغوما.
    La Mission a appuyé la formation aux techniques d'enquête destinée à 543 officiers de police judiciaire à Bukavu, Goma et Matadi. UN 62 - ودعمت البعثة تدريب 543 من أفراد الشرطة القضائية المدنية على تقنيات التحقيق في بوكافو وغوما وماتادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more