"وغيرها من التطبيقات" - Translation from Arabic to French

    • et d'autres applications
        
    • et à d'autres applications du
        
    • et autres applications
        
    Le SDNP a jeté les bases d'approches axées sur les connaissances en matière de développement et d'autres applications dans la société. UN وقد أرسى هذا البرنامج أساسا للنهج المعرفية تجاه التنمية وغيرها من التطبيقات الاجتماعية.
    En outre, le déploiement de iNeed, Inspira, MS Exchange, Cosmos, la suite logicielle d'appui aux missions (Field Support Suite) et d'autres applications centralisées a considérablement accru la complexité de l'appui et de la gestion du système. UN 27 - وعلاوةً على ذلك، فإن نشر نظم iNeed و Inspira و MS Exchange و Cosmos و Field Support Suite وغيرها من التطبيقات المركزية قد سجل زيادة كبيرة في تعقيد عمليتي دعم النظم وإدارتها.
    Ces données provenant de la vérification pourraient être utiles en vue d'applications civiles ou environnementales, pour la gestion des catastrophes et d'autres applications scientifiques. UN وقد يُستفاد أيضا من بيانات التحقق هذه في مجال التطبيقات المدنية والبيئية وتطبيقات إدارة الكوارث وغيرها من التطبيقات العلمية.
    Nous avons conscience des nombreuses voies ouvertes par les avancées technologiques en matière nucléaire et par l'élargissement de l'accès à l'énergie nucléaire et à d'autres applications du nucléaire civil, ainsi que de la demande à cet égard. UN ونحن مدركون للكثير من الفرص المتاحة بفضل أوجه التقدم التكنولوجي في المجال النووي، وبتزايد إمكانية الحصول على الطاقة النووية وغيرها من التطبيقات النووية للأغراض المدنية، وارتفاع الطلب عليها.
    En outre, le système INTELSAT est utilisé à l’échelle mondiale pour les secours en cas de catastrophe, la surveillance de l’environnement lors des essais nucléaires et autres applications liées au maintien de la paix et d’ordre humanitaire. UN وبالاضافة الى ذلك ، يجري استخدام نظام انتلسات على نطاق عالمي في الاغاثة من الكوارث ، والمراقبة البيئية للتجارب النووية ، وغيرها من التطبيقات المتعلقة بحفظ السلام والتطبيقات الانسانية .
    L'efficacité accrue des dispositifs utilisés pour l'éclairage et d'autres applications entraîne une diminution de l'énergie consommée et permet donc de réduire la quantité d'électricité nécessaire au fonctionnement de ces systèmes. UN ثم إن أجهزة الإنارة الأكثر كفاءة في الاستخدام وغيرها من التطبيقات تحتاج إلى كميات أقل من الطاقة، وتحدّ من ثمة من كمية الكهرباء اللازم إمدادها بها.
    27. Le Programme de coopération technique de l'AIEA est un outil capital, qui permet à l'Agence d'apporter aux États membres en développement un appui dans les secteurs de l'énergie nucléaire et d'autres applications. UN 27- ويعد برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية أداة رئيسية لتوفير دعم واسع النطاق للدول النامية الأعضاء فيما يتعلق بالطاقة النووية وغيرها من التطبيقات.
    Le Laboratoire de la spectrométrie et des applications nucléaires de l'AIEA à Seibersdorf met à la disposition des États Membres des installations de formation ainsi que des méthodes et outils d'assurance de la qualité pour l'étude de matériaux utilisés pour les systèmes de production d'énergie d'origine nucléaire et d'autres applications. UN ويوفـّر ' مختبر قياس الطيف النووي والتطبيقات النووية` القائم في زايبرسدورف مرافق تدريبية للدول الأعضاء، بالإضافة إلى طرائق وأدوات ضمان الجودة لدراسة المواد المستخدمة في نظم توليد القوى النووية وغيرها من التطبيقات.
    Le Laboratoire de la spectrométrie et des applications nucléaires de l'AIEA à Seibersdorf met à la disposition des États Membres des installations de formation ainsi que des méthodes et outils d'assurance de la qualité pour l'étude de matériaux utilisés pour les systèmes de production d'énergie d'origine nucléaire et d'autres applications. UN ويوفـّر ' مختبر قياس الطيف النووي والتطبيقات النووية` القائم في زايبرسدورف مرافق تدريبية للدول الأعضاء، بالإضافة إلى طرائق وأدوات ضمان الجودة لدراسة المواد المستخدمة في نظم توليد القوى النووية وغيرها من التطبيقات.
    Le Programme de coopération technique de l'AIEA est un outil capital, qui permet à l'Agence d'apporter aux États membres en développement un appui dans les secteurs de l'énergie nucléaire et d'autres applications. UN 22 - ويعد برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية أداة رئيسية لتوفير الدعم العام للدول النامية الأعضاء فيما يتعلق بالطاقة النووية وغيرها من التطبيقات.
    34. Le groupe de travail a reconnu que les réseaux de référence, qui comprenaient des stations permanentes exploitant des récepteurs GNSS de manière continue, constituaient l'infrastructure de base nécessaire pour répondre aux besoins de la géodésie, des géosciences, de la navigation, des levés et de la cartographie et d'autres applications. UN 34- أقرّ الفريق العامل بأنَّ الشبكات المرجعية المؤلفة من المحطَّات الدائمة التي تشغّل مستقبلات النظم العالمية لسواتل الملاحة باستمرار تتيح البنية التحتية الأساسية اللازمة لتلبية الاحتياجات فيما يتعلّق بالجيوديسيا وعلوم الأرض والملاحة والمسح ورسم الخرائط وغيرها من التطبيقات.
    d) Élaborera à l'usage des spécialistes de la comptabilité nationale des manuels pratiques et des logiciels en vue de l'élaboration des comptes nationaux, des comptes satellites et d'autres applications spéciales du SCN de 1993; UN )د( وضع الكتيبات اﻹرشادية والبرامج لاستخدامها من جانب المحاسبين في تجميع الحسابات القومية، والحسابات التابعة وغيرها من التطبيقات الخاصة لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣؛
    Nous avons conscience des nombreuses voies ouvertes par les avancées technologiques en matière nucléaire et par l'élargissement de l'accès à l'énergie nucléaire et à d'autres applications du nucléaire civil, ainsi que de la demande à cet égard. UN ونحن مدركون للكثير من الفرص المتاحة بفضل أوجه التقدم التكنولوجي في المجال النووي، وبتزايد إمكانية الحصول على الطاقة النووية وغيرها من التطبيقات النووية للأغراض المدنية، وارتفاع الطلب عليها.
    Nous avons conscience des nombreuses voies ouvertes par les avancées technologiques en matière nucléaire et par l'élargissement de l'accès à l'énergie nucléaire et à d'autres applications du nucléaire civil, ainsi que de la demande à cet égard. UN ونحن مدركون للكثير من الفرص التي تتيحها أوجهُ التقدم التكنولوجي في المجال النووي وتزايدُ فرص الحصول والطلب على الطاقة النووية وغيرها من التطبيقات النووية للأغراض السلمية.
    5. Internet et autres applications à large bande UN ٥ - شبكة الانترنيت وغيرها من التطبيقات ذات النطاق الترددي العريض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more