94. Les réclamations de type D5 concernent des pertes de comptes en banque, d'obligations et autres valeurs. | UN | ٤٩ - تغطي أنواع الخسائر دال/٥ الخسائر المتعلقة بالحسابات المصرفية واﻷسهم وغيرها من السندات المالية. |
d'obligations et autres VALEURS 77 — 115 21 | UN | المصرفيـة واﻷسهـم الماليـة وغيرها من السندات |
3. Réclamations pour perte d'obligations et autres valeurs | UN | ٣- المطالبات المتعلقة باﻷسهم وغيرها من السندات المالية |
b) Encourager les États à surveiller le transport physique transfrontière d'espèces et d'autres instruments au porteur; | UN | (ب) تشجيع الدول على مراقبة انتقال العملات وغيرها من السندات المالية الإسمية عبر الحدود؛ |
:: Encourager les États à créer des cellules de renseignement financier et à les rendre opérationnelles, à vérifier les secteur des organismes sans but lucratif pour s'assurer qu'ils ne font pas l'objet d'une utilisation abusive en servant à financer le terrorisme, et à réglementer et contrôler les transports transfrontières physiques d'espèces et d'autres instruments au porteur; | UN | :: تشجيع الدول على إنشاء وحدات استخبارات مالية، وتشغيلها، واستعراض قطاع المنظمات غير الربحية لديها لكفالة عدم إساءة استخدامها في أغراض تمويل الإرهاب، وتنظيم ومراقبة نقل العملة عبر الحدود وغيرها من السندات المالية لحاملها. |
viii) Le revenu des placements comprend tous les intérêts et revenus connexes produits par les dépôts dans divers comptes bancaires, les dépôts à terme et autres titres négociables. | UN | `8 ' تشمل إيرادات الفوائد جميع الإيرادات الناجمة عن الفوائد والاستثمارات ذات الصلة التي تُجنى من الودائع في مختلف الحسابات المصرفية ومن الودائع لأجل وغيرها من السندات المتداولة في السوق. |
d'obligations et autres VALEURS | UN | رابعا- المطالبات دال/٥ المتعلقة بفقدان الحسابات المصرفية واﻷسهم المالية وغيرها من السندات المالية |
94. Les réclamations de type D5 concernent des pertes de comptes en banque, d'obligations et autres valeurs. | UN | ٤٩- تغطي أنواع الخسائر دال/٥ الخسائر المتعلقة بالحسابات المصرفية واﻷسهم وغيرها من السندات المالية. |
IV. RÉCLAMATIONS D5 POUR PERTE DE COMPTES EN BANQUE, d'obligations et autres VALEURS 77 - 115 28 | UN | رابعا - المطالبات دال/٥ المتعلقــة بفقـدان الحسـابات المصرفية واﻷسهم المالية وغيرها من السندات المالية |
3. Réclamations pour perte d'obligations et autres valeurs | UN | ٣ - المطالبات المتعلقة باﻷسهم وغيرها من السندات المالية |
B. Décisions pertinentes du Conseil d'administration 85. Le Conseil d'administration n'a pris aucune décision portant spécifiquement sur les réclamations D5 pour perte de comptes en banque, d'obligations et autres valeurs. | UN | ٥٨ - لا توجد مقررات محددة لمجلس اﻹدارة فيما يتعلق بالمطالبات دال/٥ لفقدان الحسابات المصرفية واﻷسهم المالية وغيرها من السندات المالية. |
107. Pour que la perte d'obligations et autres valeurs donne lieu à indemnisation, les requérants doivent prouver qu'elle résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ٧٠١ - لتكون الخسارة في اﻷسهم وغيرها من السندات المالية قابلة للتعويض، يتعين على المطالِبين أن يثبتوا أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
77. Quinze réclamations D5 pour perte de comptes en banque, d'obligations et autres valeurs sont comprises dans la première partie de la deuxième tranche ( " réclamations D5 " ). | UN | ٧٧- هناك ٥١ مطالبة دال/٥ لفقدان الحسابات المصرفية واﻷسهم المالية وغيرها من السندات المالية في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية ) " المطالبات دال/٥ " (. |
85. Le Conseil d'administration n'a pris aucune décision portant spécifiquement sur les réclamations D5 pour perte de comptes en banque, d'obligations et autres valeurs. | UN | ٥٨- لا توجد مقررات محددة لمجلس اﻹدارة فيما يتعلق بالمطالبات دال/٥ لفقدان الحسابات المصرفية واﻷسهم المالية وغيرها من السندات المالية. |
107. Pour que la perte d'obligations et autres valeurs donne lieu à indemnisation, les requérants doivent prouver qu'elle résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ٧٠١- لتكون الخسارة في اﻷسهم وغيرها من السندات المالية قابلة للتعويض، يتعين على المطالِبين أن يثبتوا أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
:: Encourager les États à améliorer la sécurité de leurs frontières maritimes et terrestres aux points d'entrée, afin d'empêcher le mouvement transfrontière illicite des personnes et le transport physique transfrontière d'espèces et d'autres instruments au porteur, de fret et d'armes ou d'explosifs. | UN | :: تشجيع الدول على تعزيز أمن حدودها البحرية والبرية عند نقاط الدخول لمنع انتقال الأشخاص على نحو غير قانوني عبر الحدود، ونقل العملة عبر الحدود وغيرها من السندات المالية لحاملها، والبضائع والأسلحة والمتفجرات. |
b) Encourager les États à renforcer la sécurité aux points d'entrée afin d'empêcher les mouvements transfrontières illicites de personnes, de marchandises et d'armes ou d'explosifs, ainsi que d'espèces et d'autres instruments au porteur; | UN | (ب) تشجيع الدول على تكثيف جهودها لتعزيز امن الحدود في نقاط الدخول لمنع انتقال الأشخاص والبضائع والأسلحة/المتفجرات بصورة غير مشروعة عبر الحدود، فضلا عن العملات وغيرها من السندات المالية الإسمية؛ |
a) Encourager les États à adopter une législation d'ensemble pour lutter contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme et surveiller le passage matériel aux frontières d'espèces et d'autres instruments au porteur; | UN | (أ) تشجيع الدول على استحداث تشريعات شاملة لمحاربة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب ورصد النقل المادي عبر الحدود للعملات وغيرها من السندات المالية الاسمية؛ |
ii) Les placements comprennent les valeurs mobilières et autres titres négociables achetés par l'Organisation pour générer des recettes. | UN | ' 2` تشمل الاستثمارات الأوراق المالية القابلة للتداول وغيرها من السندات القابلة للتحويل التي تقتنيها المنظمة لتحقيق إيرادات. |
Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation. | UN | ويُعتبر النقل المادي عبر الحدود للعملات وغيرها من السندات المالية الاسمية مدعاة للقلق الشديد. |
ii) Les placements sont les valeurs et autres instruments négociables achetés par l'Organisation afin d'en tirer un revenu. | UN | ' 2` تشمل الاستثمارات الأوراق المالية الرائجة وغيرها من السندات المالية القابلة للتداول التي تشتريها المنظمة لتحقيق إيرادات. |