"وغيرها من المبادرات الإقليمية" - Translation from Arabic to French

    • et d'autres initiatives régionales
        
    • et les autres initiatives régionales
        
    Ce contexte s'est ajouté au processus déjà complexe de réforme des règles du commerce mondial et de libéralisation du commerce international mené dans le cadre du Cycle de Doha de négociations commerciales multilatérales et d'autres initiatives régionales et bilatérales. UN وزادت هذه الحالة من تعقيد العملية المعقدة أصلا والمتمثلة في إصلاح قواعد التجارة العالمية وتحرير التجارة الدولية في إطار جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وغيرها من المبادرات الإقليمية والثنائية.
    23. Préconise de renforcer la coopération régionale et sous-régionale, notamment dans le cadre des banques de développement, des arrangements commerciaux et des dispositifs relatifs aux monnaies de réserve et d'autres initiatives régionales et sous-régionales; UN 23 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    23. Préconise de renforcer la coopération régionale et sous-régionale, notamment dans le cadre des banques de développement, des arrangements commerciaux et des dispositifs relatifs aux monnaies de réserve et d'autres initiatives régionales et sous-régionales; UN 23 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    23. Préconise de renforcer la coopération régionale et sous-régionale, notamment dans le cadre des banques de développement, des arrangements commerciaux et des dispositifs relatifs aux monnaies de réserve et d'autres initiatives régionales et sous-régionales ; UN 23 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    Sa délégation appuie sans réserve les efforts des États membres de l'Association des États des Caraïbes et les autres initiatives régionales visant à garantir la conservation et la gestion durables des ressources. UN ويؤيد وفدها تماما الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في رابطة الدول الكاريبية وغيرها من المبادرات الإقليمية بغرض ضمان الحفاظ على الموارد وإدارتها على نحو مستدام.
    23. Préconise de renforcer la coopération régionale et sous-régionale, notamment dans le cadre des banques de développement, des arrangements commerciaux et des dispositifs relatifs aux monnaies de réserve et d'autres initiatives régionales et sous-régionales ; UN 23 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    31. Préconise de renforcer la coopération régionale et sous-régionale, notamment dans le cadre des banques de développement, des arrangements commerciaux et des dispositifs relatifs aux monnaies de réserve et d'autres initiatives régionales et sous-régionales; UN ' ' 31 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    c) Renforcement de la capacité d'élaboration des politiques aux niveaux national, régional et sous-régional pour la réalisation des priorités du NEPAD et d'autres initiatives régionales UN (ج) تقوية قدرة واضعي السياسات على الأصعدة الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية لدعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات الإقليمية
    17. Souhaite que soit renforcée la coopération aux échelons régional et sous-régional, notamment dans le cadre des banques de développement, des dispositions régissant les transactions commerciales et les monnaies de réserve et d'autres initiatives régionales et sous-régionales ; UN 17 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    20. Souhaite que soit renforcée la coopération aux échelons régional et sous-régional, notamment dans le cadre des banques de développement, des dispositions régissant les transactions commerciales et les monnaies de réserve et d'autres initiatives régionales et sous-régionales ; UN 20 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها المصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    20. Souhaite que soit renforcée la coopération aux échelons régional et sous-régional, notamment dans le cadre des banques de développement, des dispositions régissant les transactions commerciales et les réserves et d'autres initiatives régionales et sous-régionales; UN 20 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك من خلال مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية، والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    c) Renforcement de la capacité d'élaboration des politiques aux niveaux national, régional et sous-régional pour la réalisation des priorités du NEPAD et d'autres initiatives régionales UN (ج) تقوية قدرة واضعي السياسات على الصعد الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية لدعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات الإقليمية
    28. Souhaite que soit renforcée la coopération aux échelons régional et sous-régional, notamment dans le cadre des banques de développement, des dispositions régissant les transactions commerciales et les monnaies de réserve et d'autres initiatives régionales et sous-régionales; UN " 28 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    16. Souhaite que soit renforcée la coopération aux échelons régional et sous-régional, notamment dans le cadre des banques de développement, des dispositions régissant les transactions commerciales et les monnaies de réserve et d'autres initiatives régionales et sous-régionales; UN " 16 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها المصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بعملات الاحتياط وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    17. Souhaite que soit renforcée la coopération aux échelons régional et sous-régional, notamment dans le cadre des banques de développement, des dispositions régissant les transactions commerciales et les monnaies de réserve et d'autres initiatives régionales et sous-régionales; UN 17 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها المصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    préconiser des approches globales, notamment au niveau régional, face à la question de la migration et des mouvements de population telles que le processus de Pueblo en Amérique centrale et d'autres initiatives régionales similaires en Asie (par le biais des consultations APC), en Europe centrale (suite à la Conférence sur la CEI) et ailleurs ; UN تشجيع النهوج الشاملة ولا سيما على المستوى الإقليمي في معالجة قضية الهجرة وحركات جموع اللاجئين من قبيل العملية الشعبية في أمريكا الوسطى وغيرها من المبادرات الإقليمية المشابهة في آسيا (عن طريق المشاورات بين بلدان أفريقيا والمحيط الهادي) وأوروبا الوسطى (متابعة لمؤتمر كومنولث الدول المستقلة) وغير ذلك من الأماكن.
    En effet, la stabilité demeure une condition primordiale pour le succès des efforts de développement économique de l'Afrique déployés à travers le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et les autres initiatives régionales et mondiales concourant au même objectif. UN وفي الواقع، يظل تحقيق الاستقرار الشرط الرئيسي لنجاح جهود التنمية الاقتصادية التي تبذلها أفريقيا من خلال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات الإقليمية والدولية التي تسعى إلى تحقيق نفس الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more