"وغيرها من المصادر غير" - Translation from Arabic to French

    • et d'autres sources non
        
    • et autres sources non
        
    • et d'autres entités non
        
    L'Institut est financé grâce à des contributions volontaires provenant des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    L'Institut est financé grâce à des contributions volontaires provenant des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    L'Institut est financé par des contributions volontaires émanant de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, de fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    L'Institut est financé grâce à des contributions volontaires provenant des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Administré par un conseil d'administration et dirigé par un directeur général, l'Institut est financé par les contributions volontaires versées par les gouvernements, organisations intergouvernementales, fondations et autres sources non gouvernementales. UN ويعمل المعهد تحت إشراف مجلس أمناء ويرأسه مدير تنفيذي. ويُموَّل المعهد من تبرعات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Régi par un conseil d'administration et dirigé par un directeur général, il est financé non pas par les contributions au budget ordinaire de l'Organisation mais uniquement par des contributions volontaires versées par des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des fondations et d'autres entités non gouvernementales. UN ويدير المعهد مجلس إدارة يترأسه مدير تنفيذي. ويعتمد المعهد كلية على التمويل الذاتي ولا يتلقى أي مساهمات من الميزانية العادية للأمم المتحدة. ويتلقى المعهد الدعم عن طريق التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات، وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    L'Institut est financé grâce à des contributions volontaires provenant des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    L'Institut est financé grâce à des contributions volontaires provenant des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Certaines obtiennent des prêts auprès d'ONG telles que Women in Development et d'autres sources non institutionnelles. UN وتحصل بعض النساء على قروض من منظمات غير حكومية، من مثل منظمة " المرأة في التنمية " وغيرها من المصادر غير الرسمية.
    Régi par un Conseil d'administration et dirigé par un Directeur général, il est financé par des contributions volontaires émanant de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, de fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويدير المعهد مجلس أمناء يترأسه مدير تنفيذي. ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Régi par un Conseil d'administration et dirigé par un Directeur général, il est financé par des contributions volontaires émanant de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, de fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويدير المعهد مجلس أمناء يترأسه مدير تنفيذي. ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Régi par un Conseil d'administration et dirigé par un Directeur général, il est financé par des contributions volontaires émanant de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, de fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويدير المعهد مجلس أمناء يترأسه مدير تنفيذي. ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Régi par un Conseil d'administration et dirigé par un Directeur général, il est financé par des contributions volontaires émanant de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, de fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويدير المعهد مجلس إدارة يترأسه مدير تنفيذي. ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    3. L'École des cadres peut aussi recevoir des contributions volontaires de la part de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, ainsi que de fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN 3 - يجوز لكلية الموظفين أيضا أن تتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومن المؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Cette pratique est contraire aux dispositions des statuts révisés et de la résolution 46/180 de l'Assemblée générale selon lesquelles les dépenses engagées par l'Institut doivent être financées par les contributions volontaires versées par les gouvernements, les organisations intergouvernementales, les fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويعد هذا العمل مخالفا ﻷحكام النظام اﻷساسي المنقح للمعهد وقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٠ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ الذي يقضي بسداد نفقات المعهد من التبرعات المدفوعة التي تقدمها الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية ومن المؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية، حسب توفرها.
    L'Institut, administré par un conseil d'administration et dirigé par un directeur général, est financé par les contributions volontaires versées par les gouvernements, organisations intergouvernementales, fondations et autres sources non gouvernementales. UN ويعمل المعهد تحت إشراف مجلس أمناء يرأسه مدير تنفيذي. والمعهد ممول من تبرعات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات، وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Il est entièrement financé, non par les contributions au budget ordinaire de l'Organisation, mais par les contributions volontaires versées par les gouvernements, les organisations intergouvernementales, les fondations, le secteur privé et d'autres entités non gouvernementales. UN ويعتمد المعهد كلية على التمويل الذاتي ولا يتلقي أي مساهمات من الميزانية العادية للأمم المتحدة. ويتلقى المعهد الدعم عن طريق التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات، وغيرها من المصادر غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more