b) Augmentation du nombre de politiques et de programmes adoptés et mis en œuvre par les pays africains et les communautés économiques régionales pour renforcer et développer l'infrastructure et mettre en valeur les ressources naturelles, ainsi que d'autres biens publics régionaux | UN | (ب) زيادة عدد السياسات والبرامج التي تعتمدها، وتنفذها، البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية وترمي إلى تعزيز وتنمية الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية وغيرها من المنافع العامة الإقليمية |
b) Augmentation du nombre de politiques et de programmes adoptés et mis en œuvre par les pays africains et les communautés économiques régionales pour renforcer et développer l'infrastructure et mettre en valeur les ressources naturelles ainsi que d'autres biens publics régionaux | UN | (ب) زيادة عدد السياسات والبرامج التي تعتمدها وتنفذها البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية وترمي إلى تعزيز وتنمية الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية وغيرها من المنافع العامة الإقليمية |
c) Accroître la capacité des pays d'adopter des politiques et de mettre en œuvre des programmes visant à développer l'infrastructure et les services, ainsi que d'autres biens publics régionaux, dans le but de favoriser le commerce intrarégional et l'intégration régionale | UN | (ج) زيادة القدرات الوطنية في مجال اعتماد السياسات وتنفيذ البرامج من أجل تنمية الهياكل الأساسية والخدمات وغيرها من المنافع العامة الإقليمية حتى يتسنى تعزيز التجارة داخل المنطقة والتكامل الإقليمي |
S'y ajoutent l'érosion des dispositifs de protection sociale et d'autres biens publics, lesquels, outre leur utilité immédiate, contribuent aussi à renforcer les liens entre les individus et le sentiment de citoyenneté. | UN | وهناك مشكلة أخرى تتمثل في تآكل شبكات الأمان وغيرها من المنافع العامة التي تساعد أيضا، إلى جانب فائدتها المباشرة، على إيجاد رابط مشترك بين الشعب، فضلا عن الشعور بالمواطنة. |
Il pourra en même temps examiner le rôle des incitations fiscales et l'impact qu'elles peuvent avoir sur l'assiette des recettes d'un pays, c'est-à-dire sur sa capacité de financer des écoles, des hôpitaux et d'autres biens publics. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن دراسة دور الحوافز الضريبية وتقييم الأثر الذي قد يترتب عليها فيما يتصل بقاعدة إيرادات البلد، على سبيل المثال، قدرة البلد على تمويل المدارس والمستشفيات وغيرها من المنافع العامة. |
Ainsi, la dernière partie de ce chapitre établit la nécessité de créer de nouveaux systèmes de production qui seront en faveur de la réalisation des droits, de l'égalité entre les hommes et les femmes et de l'intégrité écologique en fournissant la protection sociale et d'autres biens publics et en investissant dans l'économie des soins. | UN | ومن ثم يبلور الجزء الأخير من الفصل مدى الحاجة إلى إنشاء نظم إنتاج جديدة من شأنها أن تدعم إعمال الحقوق، والمساواة بين الجنسين والسلامة الإيكولوجية، وذلك من خلال توفير الحماية الاجتماعية وغيرها من المنافع العامة والاستثمار في اقتصاد الرعاية. |
c) Augmentation du nombre de politiques et de programmes adoptés et mis en œuvre par les pays africains et les communautés économiques régionales pour renforcer et développer l'infrastructure et les services, ainsi que d'autres biens publics régionaux | UN | (ج) زيادة عدد السياسات والبرامج التي تعتمدها، وتنفذها، البلدان الأفريقية والمجموعات الاقتصادية الإقليمية والتي ترمي إلى تعزيز وتنمية الهياكل الأساسية والخدمات وغيرها من المنافع العامة الإقليمية |
b) Augmentation du nombre de politiques et de programmes adoptés et mis en œuvre par les pays africains et les communautés économiques régionales pour renforcer et développer l'infrastructure et mettre en valeur les ressources naturelles, ainsi que d'autres biens publics régionaux | UN | (ب) زيادة عدد السياسات والبرامج التي تعتمدها، وتنفذها، البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية وترمي إلى تعزيز وتنمية الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية وغيرها من المنافع العامة الإقليمية |
b) Augmentation du nombre de politiques et de programmes adoptés et mis en œuvre par les pays africains et les communautés économiques régionales pour renforcer et développer l'infrastructure et mettre en valeur les ressources naturelles, ainsi que d'autres biens publics régionaux | UN | (ب) زيادة عدد السياسات والبرامج التي تعتمدها، وتنفذها، البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية وترمي إلى تعزيز وتنمية الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية وغيرها من المنافع العامة الإقليمية. |
b) Capacité accrue des pays d'adopter des politiques et de mettre en œuvre des programmes visant à développer l'infrastructure et à mettre en valeur les ressources naturelles, ainsi que d'autres biens publics régionaux, dans le but de favoriser le commerce intrarégional et l'intégration régionale. | UN | (ب) زيادة القدرات الوطنية في مجال اعتماد السياسات وتنفيذ البرامج من أجل تنمية الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية وغيرها من المنافع العامة الإقليمية حتى يتسنى تعزيز التجارة والتكامل الإقليميين. |
b) Augmentation du nombre de politiques et de programmes adoptés et mis en œuvre par les pays africains et les communautés économiques régionales pour renforcer et développer l'infrastructure et mettre en valeur les ressources naturelles, ainsi que d'autres biens publics régionaux. | UN | (ب) زيادة عدد السياسات والبرامج التي تعتمدها وتنفذها البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية لتعزيز وتنمية الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية وغيرها من المنافع العامة الإقليمية. |
b) Accroître la capacité des pays d'adopter des politiques et de mettre en œuvre des programmes visant à développer l'infrastructure et à mettre en valeur les ressources naturelles, ainsi que d'autres biens publics régionaux, dans le but de favoriser le commerce intrarégional et l'intégration régionale | UN | (ب) زيادة القدرات الوطنية في مجال اعتماد السياسات وتنفيذ البرامج من أجل تنمية الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية وغيرها من المنافع العامة الإقليمية حتى يتسنى تعزيز التجارة داخل المنطقة والتكامل الإقليمي |
b) Capacité accrue des pays d'adopter des politiques et de mettre en œuvre des programmes visant à développer l'infrastructure et à mettre en valeur les ressources naturelles, ainsi que d'autres biens publics régionaux, dans le but de favoriser le commerce intrarégional et l'intégration régionale | UN | الهدف للفترة 2008-2009: 8 بلدان (ب) زيادة القدرات الوطنية في مجال اعتماد السياسات وتنفيذ البرامج من أجل تنمية الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية وغيرها من المنافع العامة الإقليمية حتى يتسنى تعزيز التجارة والتكامل الإقليمي داخل المنطقة |
des politiques et de mettre en œuvre des programmes visant à développer l'infrastructure et à mettre en valeur les ressources naturelles, ainsi que d'autres biens publics régionaux, dans le but de favoriser le commerce intrarégional et l'intégration régionale | UN | (ب) زيادة القدرات الوطنية في مجال اعتماد السياسات وتنفيذ البرامج من أجل تنمية الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية وغيرها من المنافع العامة الإقليمية حتى يتسنى تعزيز التجارة داخل المنطقة والتكامل الإقليمي |
b) Capacité accrue des pays d'adopter des politiques et de mettre en œuvre des programmes visant à développer l'infrastructure et à mettre en valeur les ressources naturelles, ainsi que d'autres biens publics régionaux, dans le but de favoriser le commerce intrarégional et l'intégration régionale | UN | (ب) زيادة القدرات الوطنية في مجال اعتماد السياسات وتـنفيذ البرامج من أجل تـنمية الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية وغيرها من المنافع العامة الإقليمية حتى يتسنى تعزيز التجارة والتكامل الإقليمي داخل المنطقة |
b) Renforcement des connaissances et des compétences des décideurs et autres parties prenantes dans le domaine de la mise en œuvre et de la gestion intégrés des ressources naturelles, notamment énergétiques, et d'autres biens publics régionaux | UN | (ب) تحسين مهارات ومعرفة واضعي السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة من أجل تحقيق التكامل في تنمية وإدارة الموارد الطبيعية ومن بينها موارد الطاقة وغيرها من المنافع العامة الإقليمية |
b) Augmentation du nombre de décideurs et d'autres parties prenantes ayant acquis des connaissances et des compétences dans le domaine de la mise en valeur et de la gestion intégrés des ressources naturelles, notamment énergétiques, et d'autres biens publics régionaux | UN | (ب) زيادة عدد واضعي السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة، الذين اكتسبوا مهارات ومعرفة عن التنمية والإدارة المتكاملتين للموارد الطبيعية ومن بينها موارد الطاقة وغيرها من المنافع العامة الإقليمية |
b) Renforcement des connaissances et des compétences des décideurs et autres parties prenantes dans le domaine de la mise en valeur et de la gestion intégrées des ressources naturelles, notamment énergétiques, et d'autres biens publics régionaux | UN | (ب) تحسين مهارات ومعرفة واضعي السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة من أجل تحقيق التكامل في تنمية وإدارة الموارد الطبيعية ومن بينها موارد الطاقة وغيرها من المنافع العامة الإقليمية |
a) Capacité nationale accrue pour adopter des politiques et mettre en œuvre des programmes visant à la mise en valeur intégrée des ressources naturelles, notamment énergétiques et d'autres biens publics régionaux, dans le but de favoriser l'intégration régionale | UN | (أ) زيادة القدرة الوطنية في مجال اعتماد السياسات وتنفيذ البرامج من أجل تحقيق تنمية متكاملة للموارد الطبيعية، ومن بينها موارد الطاقة، وغيرها من المنافع العامة الإقليمية، حتى يتسنى تعزيز التكامل الإقليمي |
La raréfaction des ressources communes, ainsi que l'érosion de la diversité biogénétique et la dégradation de la terre, de l'eau et d'autres biens publics, nuisent à la productivité et à la viabilité économique du travail des femmes, dans les activités agricoles ou non. | UN | فتزايد ندرة الموارد المشاع وتآكل التنوع البيولوجي - الجيني وتدهور الأرض والمياه وغيرها من المنافع العامة()، أمور تؤثر في القدرة الإنتاجية والاستدامة الاقتصادية لعمل المرأة، سواء في مجال الأنشطة الزراعية أو غير الزراعية. |
a) Capacité nationale accrue pour adopter des politiques et mettre en œuvre des programmes visant à la mise en valeur intégrée des ressources naturelles, notamment énergétiques, et d'autres biens publics régionaux, dans le but de favoriser l'intégration régionale | UN | (أ) زيادة القدرة الوطنية في مجال اعتماد السياسات وتنفيذ البرامج من أجل تحقيق تنمية متكاملة للموارد الطبيعية، ومن بينها موارد الطاقة، وغيرها من المنافع العامة الإقليمية، حتى يتسنى تعزيز التكامل الإقليمي |