Une prompte action peut être facilitée par une plus grande interaction entre le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social, et d'autres organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods, y compris des missions d'enquêtes conjointes. | UN | سيؤدي تحسين التفاعل بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، بما في ذلك استخدام بعثات تقصي الحقائق، إلى تيسير العمل المبكر. |
L'orateur a salué les efforts déployés pour comprendre les liens entre les travaux de la CNUDCI et les programmes de développement fondés sur la justice à faible coût et la démarginalisation menés par le PNUD et d'autres organismes des Nations Unies. | UN | ورحَّب المتكلم بالجهود الرامية إلى فهم الصلات بين عمل الأونسيترال وما يضعه البرنامج الإنمائي وغيره من هيئات الأمم المتحدة من برامج تنمية منخفضة التكاليف تهدف إلى التمكين. |
Il a également mis l'accent sur les travaux du Conseil des droits de l'homme et d'autres organismes des Nations Unies qui avaient joué un rôle important dans le cadre de la Convention sur le génocide. | UN | كما ألقى الضوء على عمل مجلس حقوق الإنسان وغيره من هيئات الأمم المتحدة التي اضطلعت بدور هام في اتفاقية منع الإبادة الجماعية. |
Les travaux en la matière seront menés en étroite collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et d'autres organismes des Nations Unies et avec la Banque mondiale. | UN | وسيتم الاضطلاع بالعمل في هذا المجال بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من هيئات الأمم المتحدة، علاوة على البنك الدولي. |
Doté du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et d'autres organismes des Nations Unies, le Conseil s'emploie à répondre aux besoins des femmes en recourant à la coopération à tous les niveaux. | UN | وأشارت إلى أنَّ المجلس يحظى بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة، ويعمل على تلبية احتياجات النساء عن طريق التعاون على كلِّ المستويات. |
Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets est chargé, en coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et d'autres organismes des Nations Unies, de fournir à la communauté internationale divers services d'appui aux projets. | UN | 177- يشارك مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من هيئات الأمم المتحدة تزويد المجتمع الدولي بخدمات مختلفة لإدارة المشاريع. |
Nous sommes profondément convaincus que, forts de leur sagesse et de leur expérience, l'UNESCO et d'autres organismes des Nations Unies devraient jouer un rôle de premier plan dans la coordination des actions des États Membres pour promouvoir la coopération et la compréhension entre les religions et les cultures. | UN | ولدينا اعتقاد راسخ بأنه ينبغي لليونسكو وغيره من هيئات الأمم المتحدة، بما لها من مخزون الحكمة والدراية، أن تقوم بالدور الرئيسي في تنسيق أعمال الدول الأعضاء لتعزيز التفاهم والتعاون بين الأديان وبين الثقافات. |