En accord avec la principale fonction du Secrétariat, le service de bibliothèque des Nations Unies continuerait à recevoir ses fonds du budget ordinaire au titre des postes et des autres objets de dépense. | UN | وتماشيا مع الوظيفة الرئيسية التي تؤديها دائرة خدمات المكتبات في الأمم المتحدة داخل الأمانة العامة، ستظل الدائرة تموّل من الميزانية العادية للموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les crédits demandés par le Secrétaire général au titre des postes et des autres objets de dépense. | UN | سادسا-28 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف. |
Dans les recommandations qu'il avait faites au sujet des montants proposés pour 2008/09 au titre des postes et des autres objets de dépense, il avait tenu compte des éléments dont il considérait qu'ils étaient les plus directement utiles aux activités opérationnelles sur le terrain. | UN | وتأخذ اللجنة في الحسبان في توصياتها المتصلة بالموارد المقترحة المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة 2008-2009 ما ترى أنه يدعم بصورة مباشرة للغاية الاحتياجات العملياتية في الميدان. |
90. Le montant prévu, soit 1 727 800 dollars, correspond à des ressources supplémentaires devant couvrir les dépenses relatives aux postes et aux autres objets de dépense. | UN | 90 - يغطي الاعتماد البالغ مقداره 800 727 1 دولار الاحتياجات من الموارد الإضافية المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف. |
Les ressources supplémentaires prévues pour les postes et les autres objets de dépenses sont nécessaires pour que des services de qualité puissent continuer d'être fournis en temps voulu, malgré une charge de travail en hausse. | UN | وتطلب الزيادة في الموارد للبنود المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف لكفالة القدرة على مواصلة تقديم خدمات عالية الجودة وفي الوقت المحدد في وقت يزداد فيه حجم العمل. |
Le projet de budget de chaque mission pour 2011/12 indique, au titre de la composante appui, la quote-part qui lui revient des dépenses de personnel et des autres dépenses du Centre. | UN | 179 - وتتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012 لكل بعثة من البعثات المشاركة، في إطار عنصر الدعم، حصة البعثة من الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف لمركز الدعم الإقليمي. |
Le rapport indique aussi ce qu'il faudrait prévoir comme ressources supplémentaires (postes et autres ressources) pour donner suite aux recommandations du BSCI et mettre en œuvre les activités supplémentaires qui découleraient d'un renforcement du mandat et de la mission des bureaux sous-régionaux et du repositionnement de la CEA. | UN | ويعرض التقرير أيضا الموارد الإضافية المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف التي يلزم توفرها لتنفيذ توصيات المكتب ودعم الأنشطة الإضافية الناتجة عن التحسينات المقترح إدخالها على ولاية المكاتب دون الإقليمية ومهمتها وإعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Total, catégorie postes et autres objets de dépense | UN | مجموع الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف |
Les recommandations spécifiques du Comité consultatif quant aux ressources demandées par le Secrétaire général dans le document budgétaire au titre des postes et des autres objets de dépense figurent à la section III ci-après. | UN | 21 - ويـرد في الفرع الثالث أدناه توصيات اللجنة الاستشارية المحددة بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي طلبها الأمين العام في وثيقة الميزانية. |
Les recommandations spécifiques du Comité consultatif quant aux ressources demandées par le Secrétaire général dans le projet de budget au titre des postes et des autres objets de dépense figurent à la section III ci-après. | UN | 21 - ويـرد في الفرع الثالث أدناه توصيات اللجنة الاستشارية المحددة بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي طلبها الأمين العام في وثيقة الميزانية. |
Conformément à la résolution 64/269, la part des coûts prévus pour le Centre de services régional au titre des postes et des autres objets de dépense pour l'exercice 2012/13 qui est à la charge de la MINUSS figure dans le présent projet de budget. | UN | 29 - ووفقا للقرار 64/269، ترد في مقترح الميزانية الحالية حصة البعثة من الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف لمركز الخدمات الإقليمي للفترة 2012/2013. |
Dans les recommandations qu'il a faites au sujets des montants proposés pour 2008/09 au titre des postes et des autres objets de dépense, il a tenu compte des éléments dont il considère qu'ils sont les plus directement utiles aux activités opérationnelles sur le terrain. | UN | وتأخذ اللجنة في الحسبان في توصياتها المتصلة بالموارد المقترحة المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة 2008-2009 ما ترى أنه يدعم بصورة مباشرة للغاية الاحتياجات العملياتية في الميدان. |
Conformément à la résolution 64/269 de l'Assemblée générale, on trouvera dans le présent projet de budget les cadres de budgétisation axée sur les résultats du Centre de services régional d'Entebbe, ainsi que la part des dépenses prévues pour le Centre au titre des postes et des autres objets de dépense pour 2014/15, qui est à la charge de la MINUAD. | UN | 22 - ووفقاً لقرار الجمعية العامة 64/269، يرد في هذا التقرير أطر الميزنة القائمة على النتائج والمتعلقة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وكذلك حصة العملية المختلطة في احتياجات المركز من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة 2014/2015. |
La variation du montant des ressources demandées au titre des postes et des autres objets de dépense par rapport à l'exercice 2012-2013 s'explique par l'achèvement des grands projets de construction, de renforcement des dispositifs de sécurité et de mise à niveau des systèmes informatiques et par la nouvelle répartition des ressources non affectées à des postes, comme indiqué au tableau 29H.6 (entrées 1 et 2) du présent rapport. | UN | ويعكس التغيير الشامل في الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف الانتهاء من المشاريع الكبرى للبناء والأمن وتطوير تكنولوجيا المعلومات وإعادة توزيع الموارد غير المتعلقة بالوظائف، على النحو المبين في الجدول 29 حاء-6، البندان 1 و 2، من هذا التقرير. |
Conformément à la résolution 64/269 de l'Assemblée générale, on trouvera dans le présent projet de budget les cadres de budgétisation axée sur les résultats du Centre de services régional d'Entebbe, ainsi que la part des dépenses prévues pour le Centre au titre des postes et des autres objets de dépense pour 2014/15, qui est à la charge de la MINUAD. | UN | 39 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 64/269، ترد في مقترح الميزانية الحالي أُطر الميزنة القائمة على النتائج لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، فضلا عن حصة العملية المختلطة في ما يتعلق باحتياجات المركز من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة 2014/2015. |
Le Comité recommande que les ressources proposées pour 2010-2011 au titre des postes et des autres objets de dépense pour la phase II du projet soient ajustées compte tenu de la nécessité de procéder progressivement, en fonction des priorités, qu'il a soulignée plus haut. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بتعديل الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف المقترحة لأغراض تنفيذ المرحلة الثانية من المشروع خلال الفترة 2010-2011 لتعكس النهج المبين أعلاه القائم على ترتيب الأولويات والتنفيذ على مراحل. |
Dans son premier rapport sur l'exécution du budget-programme, le Secrétaire général indique que le projet de restructuration du Bureau n'entraînerait aucun changement dans le montant des ressources à prévoir au chapitre 28C (Bureau de la gestion des ressources humaines) pour l'exercice biennal 2008-2009 au titre des postes et des autres objets de dépense. | UN | ويفيد الأمين العام، في تقريره الأول عن أداء الميزانية، بأنه لن تنشأ عن إعادة الهيكلة المقترح إجراؤها في المكتب أي تغييرات في الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28 جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، لفترة السنتين 2008-2009. |
Dans son rapport sur le compte d'appui, il a donc demandé au Comité de faire une analyse plus approfondie de la gestion du compte d'appui, ainsi que des dépenses du compte afférentes aux postes et aux autres objets de dépense (voir A/60/807). | UN | وبناء عليه، فقد طلبت اللجنة، في تقريرها عن حساب الدعم، إلى المجلس أن يقوم بتحليل آخر للقضايا ذات الصلة بحساب الدعم فيما يختص بالإدارة والموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف (انظر A/60/807). |
Par sa résolution 52/248 du 26 juin 1998, l'Assemblée générale a approuvé, pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, l'ouverture d'un crédit de 34,4 millions de dollars au titre des dépenses afférentes aux postes et des autres dépenses. | UN | وقد أذنت الجمعية العامة، في قرارها 52/248 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998 باعتماد مبلغ 000 400 34 دولار للاحتياجات المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفـــترة مــن 1 تمـــوز/يوليـــــه 1998 إلى 30 حزيــران/يونيــه 1999. |
Le Comité consultatif considère que les estimations concernant les ressources supplémentaires (postes et autres ressources) nécessaires pour affermir la base de ressources des bureaux sous-régionaux sont préliminaires. | UN | 11 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن التقديرات المعروضة بخصوص الموارد الإضافية المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف لتعزيز قاعدة موارد المكاتب دون الإقليمية تقديرات أولية في المرحلة الراهنة. |
À cette fin, et pour les raisons énoncées dans le présent rapport, le Secrétaire général recommande à l'Assemblée générale d'approuver les postes et autres objets de dépense suivants : | UN | ولجميع الأسباب المذكورة أعلاه، يوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تنظر في تعزيز نظام العدالة الرسمي بما يلي من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف: |