Rester après la mort de ma mère... était la plus grosse erreur que j'ai jamais faite. | Open Subtitles | البقاء في تلك البناية بعد وفاة أمي كان أسوأ خطأ إرتكبته في حياتي |
Après la mort de ma mère, être seul dans cette maison est mon rêve favori. | Open Subtitles | بجانب وفاة أمي أن أكون وحيداُ فى هذا المنزل حلمي المفضل |
C'était dur après la mort de ma mère et c'était bien de la voir sourire à nouveau. | Open Subtitles | مررنا بأيام عصيبة بعد وفاة أمي و كان من الجميل رؤية ابتسامتها مجدداً |
Depuis la mort de maman, tu n'es plus qu'un pauvre con. | Open Subtitles | أنت إنتهيت منذُ وفاة أمي . أنت لا شيء و عديم الفائده ماذا ستفعل بهذا بحق السماء؟ |
Ne crois pas, que c'était de l'argent jeté par les fenêtres, que de m'avoir fait étudier si longtemps après la mort de maman. | Open Subtitles | لم تضِع نقودك سدى بسماحك لي بالدراسة بتلك المدة الطويلة بعد وفاة أمي |
Quand ma mère est morte l'été dernier, je n'ai pas trop su quoi faire de la boutique. | Open Subtitles | بعد وفاة أمي في الصيف الماضي لم أكن واثقاً مما يجب فعله بالمتجر |
Je n'ai jamais compris pourquoi il m'avait laissé ici après la mort de ma mère. | Open Subtitles | لم أفهم أبدا لماذا تركني هنا بعد وفاة أمي. |
Elle a toujours été là pour moi depuis la mort de ma mère. | Open Subtitles | لقد كانت معي تهتم بي كل يوم منذ وفاة أمي |
Je vous l'ai déjà dit, on l'a fait venir de Calcutta, après la mort de ma mère. | Open Subtitles | أجل، كما أخبرتك على الهاتف أحضرناه من كالكوتا في الهند بعد وفاة أمي بفترة قصيرة |
Je pense reconsidérer tout ça après le troisième anniversaire de la mort de ma mère. | Open Subtitles | رغبت في إعادة التفكير بهذا الأمر بعد ذكرى وفاة أمي الثالثة |
Juste après la mort de ma mère, on a pris des chemins différents. | Open Subtitles | بعد وفاة أمي مباشرة سلكنا طرقاً منفصلة |
Mon fils et moi avons quitté le Michigan après la mort de ma mère. | Open Subtitles | أنا وأبني غادرنا ميتشجان بعد وفاة أمي |
Il se porte plutôt bien depuis la mort de ma mère. | Open Subtitles | إنه يتعامل مع الأمر منذ وفاة أمي |
Après la mort de ma mère, il m'avait demandée en mariage! | Open Subtitles | بعد وفاة أمي طلب مني الزواج منه |
Merci d'avoir été là pour nous après la mort de maman. | Open Subtitles | اريد ان اقول شكراً لانك اعتنيت بنا بعد وفاة أمي |
Après la mort de maman, on était que tous les deux. | Open Subtitles | بعد وفاة أمي و بقيت أنا و أنت فقط |
Il a payé ses dettes après la mort de maman. Maman ! | Open Subtitles | أعمال صغيرة، خاصة بعد وفاة أمي |
Je l'ai poussé à voir d'autres femmes, après la mort de maman... | Open Subtitles | حاولت أن أجعله يواعد نساء ... أخريات بعد وفاة أمي لكن |
la mort de maman m'a rapprochée de papa. | Open Subtitles | منذ وفاة أمي ونحن غير قريبين من بعض |
Je te signal qu'elle a choisie le jour où ma mère est morte. | Open Subtitles | أعتقد أنها أختارت يوم وفاة أمي |
Papa, ça fait plus d'un an que maman est morte. | Open Subtitles | هيا يا أبي، قد مرَ زمنٌ طويل منذ وفاة أمي. |