"وفدها صوت ضد" - Translation from Arabic to French

    • sa délégation a voté contre
        
    C'est pourquoi sa délégation a voté contre le projet de résolution. UN ولهذا فإن وفدها صوت ضد مشروع القرار.
    Mme Halabi (République arabe syrienne) dit que sa délégation a voté contre l'adoption du paragraphe 15 du projet de résolution. UN 44 - السيدة الحلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها صوت ضد اعتماد الفقرة 15 من مشروع القرار.
    Mme Zhang Dan (Chine) annonce que sa délégation a voté contre le projet de résolution et réaffirme que l'Assemblée générale n'est pas le lieu qui convient le mieux pour aborder la question de la peine de mort. UN 85 - السيدة جانغ دان (الصين): أعلنت أن وفدها صوت ضد مشروع القرار وأعادت تأكيد أن الجمعية العامة ليست المكان الأنسب لتناول مسألة عقوبة الإعدام.
    Mme Abdelhak (Algérie) dit que sa délégation a voté contre le projet de résolution et votera contre toutes les résolutions visant un pays particulier, puisqu'elles entretiennent un climat de confrontation qui compromet la cause des droits de l'homme. UN 94- السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار وسوف يصوت ضد أي قرارات لبلدان محددة لأنها تخلق جواً من المواجهة يضر بقضية حقوق الإنسان.
    Mme Abdelhak (Algérie) explique que sa délégation a voté contre le projet de résolution révisé du fait que les textes qui visent un pays en particulier entretiennent un climat de confrontation qui nuit au respect des droits de l'homme. UN 95 - السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار المنقح لأن النصوص الخاصة ببلدٍ ما تنطوي على جوٍ من المواجهة يضر بحقوق الإنسان.
    Mme Abdelhak (Algérie) explique que sa délégation a voté contre le projet de résolution afin d'exprimer son opposition à la présentation de résolutions visant un pays spécifique, qui sont une source de confrontation. UN 46- السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار ليعرب عن معارضته لنهج المواجهة المتمثل في تقديم قرار خاص ببلد محدد.
    Mme Abdelhak (Algérie) dit que sa délégation a voté contre le projet de résolution parce qu'elle considère que les résolutions qui visent un pays spécifique entretiennent un climat de confrontation préjudiciable à la cause des droits de l'homme. UN 44 - السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار لأنه يرى أن القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها تعزز مناخ المواجهة الذي يضر بقضية حقوق الإنسان.
    Mme Al Haj Ali (République arabe syrienne) indique que sa délégation a voté contre le projet de résolution mais demande aux autorités iraquiennes de coopérer pour prendre en compte les préoccupations de la communauté internationale concernant les prisonniers koweïtiens. UN 73 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار ولكنه يطلب من السلطات العراقية أن تتعاون في تهدئة المخاوف التي تساور المجتمع الدولي بشأن السجناء الكويتيين.
    Mme Ohashi (Japon), dit que sa délégation a voté contre le maintien du paragraphe 35, bien que les droits et le bien-être des enfants touchés par les conflits armés soit l'une des questions majeures aux yeux de son Gouvernement qui est résolu à trouver une solution durable au problème. UN السيدة أوهاشي (اليابان): قالت إن وفدها صوت ضد إدراج الفقرة 35 مع أن حكومتها تعتبر حقوق الأطفال المتضررين بالصراع المسلح ورفاهيتهم واحدة من أهم القضايا، وهي ملتزمة بإيجاد حل دائم للمشكلة.
    Mme Kleitman (Israël) dit que sa délégation a voté contre le projet de résolution qui, à son avis, contredit directement les principes qu'il prétend représenter. UN 24 - السيدة كلايتمان (إسرائيل): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار لأنه يعتقد أنه يتعارض مباشرة مع المبادئ التي يُزعم أنه يمثلها.
    Mme Nguyen Cam Linh (Viet Nam) dit que sa délégation a voté contre le projet de résolution en raison de sa position de principe de n'appuyer aucune résolution relative à la situation des droits de l'homme visant des pays spécifiques. UN 38 - السيدة نغويين كام لينه (فييت نام): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار استنادا إلى موقفه المبدئي بعدم تأييد قرارات تستهدف حالة حقوق الإنسان في بلدان بعينها.
    16. Mme LEACH (É tats-Unis d'Amérique), expliquant son vote, dit que sa délégation a voté contre le projet de résolution relatif aux activités des intérêts économiques étrangers parce qu'elle s'oppose au principe fondamental énoncé dans cette résolution selon lequel la simple présence d'intérêts économiques étrangers peut constituer un obstacle à l'autodétermination. UN ١٦ - السيدة ليتش )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: عللت تصويتها فقالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار المتعلق بأنشطة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية ﻷنه يعارض المبدأ اﻷساسي الوارد في هذا القرار والقائل بأن مجرد وجود مصالح أجنبية يمكن أن يشكل عقبة في سبيل تقرير المصير.
    Mme Grant (Royaume-Uni) dit que sa délégation a voté contre le projet de résolution, car elle estime que l'obligation qui est faite au Secrétariat de divulguer les problèmes liés à la décolonisation représente une ponction inopportune pour le budget limité de l'ONU. UN 39 - السيدة غرانت (المملكة المتحدة): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار لأنه يعتبر أن الالتزام المفروض على الأمانة العامة بالتعريف بمسائل إنهاء الاستعمار يمثل استنزافا لا مبرر له لموارد الأمم المتحدة الشحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more