Néanmoins, sa délégation votera contre le projet de résolution révisée et elle le fera par principe. | UN | واستدرك قائلاً إن وفده سيصوت رغم ذلك ضد مشروع القرار المنقح كمسألة مبدأ. |
sa délégation votera contre les amendements et demande aux autres États Membres de faire de même. | UN | وإن وفده سيصوت ضد التعديلات ودعا سائر الدول الأعضاء إلى التصويت ضدها أيضا. |
sa délégation votera donc contre l'amendement proposé par le Pakistan. | UN | ولذا فإن وفده سيصوت ضد التعديل المقترح من باكستان. |
la délégation de son pays votera contre le projet de résolution. | UN | وقال إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation vénézuélienne votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولذا فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
sa délégation votera pour la modification proposée et engage tous les autres États Membres à en faire de même. | UN | ومضى يقول إن وفده سيصوت تأييدا للتعديل المقترح، ويدعو جميع الدول الأعضاء الأخرى إلى أن تحذو حذوه. |
Il demande néanmoins que le projet de résolution fasse l'objet d'un vote enregistré et annonce que sa délégation votera contre le projet. | UN | ومع ذلك فقد طَلَب إجراء تصويت مسجل وقال إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Précisant que l'explication de vote sur le troisième alinéa du préambule vaut pour l'ensemble des alinéas et paragraphe mis aux voix, il annonce que sa délégation votera pour le maintien de ces derniers, qui revêtent une importance capitale. | UN | وإذ أوضح أن تعليل التصويت على الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة يشمل كل الفقرات الفرعية والفقرة المعنية التي يتم التصويت عليها، يعلن أن وفده سيصوت للإبقاء على هذه الفقرات، التي تحظى بأهمية رئيسية. |
Étant donné que la révision du projet de résolution rend l'amendement proposé superflu, sa délégation votera contre cette proposition. | UN | وبما أن التنقيح الذي أجري لمشروع القرار ينفي ضرورة إجراء التعديل المقترح، فإن وفده سيصوت ضد هذا التعديل. |
sa délégation votera donc pour les amendements au projet de résolution et encourage les autres à faire de même. | UN | ولذلك فإن وفده سيصوت لصالح تعديلات مشروع القرار وحث الآخرين على أن يفعلوا كذلك. |
sa délégation votera pour la modification proposée, qui correspond à une disposition de la Convention. | UN | وقال إن وفده سيصوت لصالح التعديل المقترح، الذي يعكس أحكام الاتفاقية. |
sa délégation votera contre la proposition d'amendement parce que, selon son texte, l'on permettrait aux États Membres de fournir ou non, à leur gré, les informations voulues, ce qui est inacceptable. | UN | وأوضح أن وفده سيصوت ضد التعديل المقترح لأنه يترك الخيار للدول الأعضاء في تقديم المعلومات، وهو أمر غير مقبول. |
sa délégation votera donc pour la proposition d'amendement verbal de la Malaisie et l'intervenant prie instamment les autres délégations de faire de même. | UN | وبناء على ذلك، فإن وفده سيصوت تأييدا للتعديل الشفوي التي اقترحت ماليزيا، ويحث سائر الوفود على الحذو حذوه. |
sa délégation votera les propositions d'amendements; de plus, elle prie instamment tous les États Membres de faire comme elle. | UN | وقال إن وفده سيصوت مؤيدا للتعديلات المقترحة وحث جميع الدول الأعضاء على تأييدها. |
Toutefois, la proposition d'amendement s'écarte de l'objet du projet de résolution, sa délégation votera donc contre cette proposition. | UN | بيد أن التعديل المقترح يحول النظر عن محور التركيز لمشروع القرار ولذا فإن وفده سيصوت ضده. |
sa délégation votera tous les amendements. | UN | وأوضح أن وفده سيصوت مؤيدا لكل التعديلات. |
En conséquence, sa délégation votera contre le projet de résolution. | UN | لهذا فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
sa délégation votera en faveur des projets de résolution présentés au titre du point 75 parce qu'elle estime que la communauté internationale ne doit pas oublier son engagement de régler les conflits et de chercher une solution pacifique et équitable au problème des réfugiés palestiniens. | UN | وقال إن وفده سيصوت مؤيداً لمشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند لأنه يعتقد أنه لا ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخلى عن التزامه بحل الصراعات والسعي لإيجاد حل سلمي ومنصف لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين. |
M. Mashabane (Afrique du Sud) indique que la délégation de son pays votera contre la proposition et prie instamment les autres délégations de ne pas la soutenir. | UN | 30 - السيد ماشابان (جنوب أفريقيا): قال إن وفده سيصوت ضد الاقتراح، وحث الوفود الأخرى على عدم تأييده. |
La délégation vénézuélienne votera donc contre le projet de résolution. | UN | لذلك، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation syrienne votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |