"وفده يؤيد الاقتراح" - Translation from Arabic to French

    • sa délégation appuie la proposition
        
    • souscrit à la proposition
        
    sa délégation appuie la proposition de proclamer une Troisième décennie pour l'élimination du colonialisme. UN وأضاف أن وفده يؤيد الاقتراح الرامي إلى إعلان العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    sa délégation appuie la proposition de l'inscription de la question à l'ordre du jour et encourage les autres délégations à en faire autant. UN وأضاف أن وفده يؤيد الاقتراح بإدراج البند ويشجع الدول الأخرى على أن تفعل ذلك.
    68. M. PAN KHARG CHAU (Singapour) dit que sa délégation appuie la proposition du Nigéria. UN 68- السيد بانغ كارغ تشاو (سنغافورة): قال ان وفده يؤيد الاقتراح النيجيري.
    25. M. FARIDI ARAGHI (République islamique d'Iran), se référant au paragraphe 19, dit que sa délégation appuie la proposition italienne. UN ٢٥ - السيد فريدي أراغي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال مشيرا إلى الفقرة ١٩ إن وفده يؤيد الاقتراح اﻹيطالي.
    C’est pour cette raison que la délégation ukrainienne souscrit à la proposition figurant au paragraphe 36 du document A/51/336 concernant la nécessité d’élaborer des traités internationaux dans les domaines qui ne sont pas couverts par les traités existants. UN ولهذا فإن وفده يؤيد الاقتراح الوارد في الفقرة ٣٦ من الوثيقة A/51/336 بشأن الحاجة إلى إبرام معاهدات دولية في المجالات التي لا تشملها المعاهدات القائمة.
    34. M. Frühmann (Autriche) dit que sa délégation appuie la proposition. UN 34- السيد فريمان (النمسا): قال إن وفده يؤيد الاقتراح.
    sa délégation appuie la proposition visant à proclamer l'année 2003 < < Année internationale de l'eau douce > > . UN وقال إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إعلان سنة 2003 " السنة الدولية للمياه العذبة " .
    37. M. PRANDLER (Hongrie) dit que sa délégation appuie la proposition finlandaise concernant l’article premier. UN ٣٧ - السيد براندلر )هنغاريا(: قال إن وفده يؤيد الاقتراح الفنلندي بشأن المادة ١.
    M. Boulet (Observateur pour la Belgique) dit que sa délégation appuie la proposition faite par le représentant de la France. UN 9 - السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا): قال إن وفده يؤيد الاقتراح الذي تقدم به ممثل فرنسا.
    M. Fins-do-Lago (Portugal) dit que sa délégation appuie la proposition faite par le représentant du Togo. UN 62 - السيد فينس دو لاغو (البرتغال): قال إن وفده يؤيد الاقتراح الذي تقدم به ممثل توغو.
    Au sujet des centres d'information de l'ONU, M. Choo Jong-youn souligne qu'il faut éviter les doubles emplois et dit que sa délégation appuie la proposition de créer des pôles régionaux. UN 53 - وتطرق إلى مسألة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، فشدد على أهمية تجنب الازدواج، وقال إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إنشاء محاور إعلامية إقليمية.
    57. M. RENGER (Allemagne) dit que sa délégation appuie la proposition de la France. UN 57- السيد رينغر (ألمانيا): قال ان وفده يؤيد الاقتراح الفرنسي.
    81. M. Winship (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation appuie la proposition de la délégation française. UN 81- السيد وينشب (الولايات المتحدة الأمريكية): قال ان وفده يؤيد الاقتراح الذي طرحه الوفد الفرنسي.
    Au sujet du compte d'appui, M. Torsella dit que sa délégation appuie la proposition visant à créer un poste de directeur de l'évaluation du personnel en tenue des missions au Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. UN 72 - وفي ما يتعلق بحساب الدعم، قال إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إنشاء منصب مدير تقييم الأفراد النظاميين الميدانيين في مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    M. Sato (Japon) déclare que même si le projet d'article 94 n'est pas essentiel pour le Japon sa délégation appuie la proposition canadienne dans l'intérêt de tous les pays qui ont besoin d'une clause fédérale. UN 60 - السيد ساتو (اليابان): قال إنه على الرغم من أن مشروع المادة 94 ليس مهماً لليابان فإن وفده يؤيد الاقتراح الكندي لصالح جميع البلدان التي تتطلب شرطاً اتحادياً.
    25. M. KOLEV (ex-République yougoslave de Macédoine) indique que sa délégation appuie la proposition française relative au projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme ainsi que le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN ٢٥ - السيد كوليف )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: قال إن وفده يؤيد الاقتراح الفرنسي المتعلق بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب، ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي.
    20. M. STIGEN (Norvège) dit que sa délégation appuie la proposition avancée par le Royaume-Uni. UN ٢٠ - السيد شتيغن )النرويج( : قال إن وفده يؤيد الاقتراح الذي قدمته المملكة المتحدة .
    34. sa délégation appuie la proposition tendant à ce qu'une manifestation intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement ait lieu en 2001 et pense qu'une telle manifestation devrait avoir lieu dans l'un des États membres du Groupe des 77 et de la Chine. UN 34 - وواصل حديثه قائلا إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر حكومي دولي رفيع المستوى معني بتمويل التنمية في عام 2001، ويعتقد أنه ينبغي أن يُعقَد المؤتمر في دولة من الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين.
    16. M. KAPANGA (République démocratique du Congo) dit que sa délégation appuie la proposition de renvoyer le point à l'Assemblée plénière, étant entendu que les négociations en cours, si elles aboutissent, pourraient rendre son examen inutile. UN ١٦ - السيد كابانغا )جمهورية الكونغو الديمقراطية(: قال إن وفده يؤيد الاقتراح بإحالة البند الى جلسة عامة للجمعية العامة، على أن يكون مفهوما أن مناقشته قد تصبح غير ضرورية في حالة نجاح المفاوضات الجارية.
    M. Ivančo (République tchèque) fait savoir que sa délégation appuie la proposition suisse, mais estime que le point de vue de l'observateur d'UNIDROIT doit également être pris en compte. UN 5 - السيد إيفانتشو (الجمهورية التشيكية): قال إن وفده يؤيد الاقتراح السويسري ولكنه يعتقد أنه ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار وجهة نظر المراقب عن اليونيدروا.
    La délégation des États-Unis souscrit à la proposition bulgare tendant à ce que le Comité spécial soit prêt à se pencher sur certaines questions et à ce que des réunions intersessions soient organisées si et lorsque l’Assemblée générale considère qu’un nombre suffisant de questions a été renvoyé au Comité une année donnée. UN وذكر أن وفده يؤيد الاقتراح البلغاري الداعي إلى أن تكون اللجنة الخاصة متاحة لتناول قضايا مختارة وأن الاجتماعات فيما بين الدورات ينبغي أن تعقد إذا رأت الجمعية العامة أنه قد تجمع عدد كاف من المسائل المحالة إليها في سنة بعينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more