Nous vous souhaitons tout le succès possible dans l'accomplissement de cette tâche difficile, et nous vous assurons du plein appui de la délégation islandaise. | UN | ونحن نتمنى لكم النجاح في مهمتكم الصعبة ونتعهد لكم بالدعم الكامل من وفد أيسلندا. |
Membre de la délégation islandaise à la Commission internationale baleinière (depuis 1986). | UN | عضو في وفد أيسلندا الى اللجنة الدولية لصيد الحيتان منذ عام ١٩٨٦ |
À cet égard, la délégation islandaise se félicite de la décision de l'Assemblée générale de convoquer une Conférence mondiale contre le racisme et la discrimination raciale en Afrique du Sud en 2001. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفد أيسلندا بقرار الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في جنوب أفريقيا في عام 2001. |
Ayant entendu l'exposé fait par la délégation islandaise le 31 janvier en séance plénière de la Commission, la Sous-Commission a repris l'examen de la demande du 4 au 15 février 2013. | UN | وبعد الاستماع إلى العرض الذي قدمه وفد أيسلندا في 31 كانون الثاني/يناير إلى الجلسة العامة للجنة، استأنفت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب من 4 إلى 15 شباط/فبراير 2013. |
Pendant la semaine de 4 au 8 mars 2013, la Sous-Commission a poursuivi l'examen des réponses de la délégation islandaise. | UN | 28 - وخلال الأسبوع الممتد من 4 إلى 8 آذار/مارس 2013، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في الردود الواردة من وفد أيسلندا. |
La Sous-Commission n'avait pas tenu de réunion avec la délégation islandaise. | UN | ولم تعقد اجتماعات مع وفد أيسلندا. |
Elle avait également décidé d'inviter la délégation islandaise à la rencontrer dans le courant de la semaine du 4 au 8 février 2013. | UN | وقررت اللجنة الفرعية دعوة وفد أيسلندا إلى الاجتماع معها خلال الأسبوع الممتد من 4 إلى 8 شباط/ فبراير 2013. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation islandaise. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد أيسلندا. |
La Présidente remercie la délégation islandaise pour ses réponses et invite les membres du Comité à poser toutes questions éventuelles concernant les points 1 à 9. | UN | 16 - الرئيس: شكرت وفد أيسلندا على الردود التي قدمها ودعت أعضاء اللجنة إلى إلقاء أية أسئلة قد تراودهم بشأن الأسئلة من 1 إلى 9. |
Elle avait décidé de poursuivre celui de la demande pendant la trente-deuxième session de la Commission, du 29 juillet au 2 août et, éventuellement, du 5 au 9 et du 19 au 23 août 2013, ainsi que d'inviter la délégation islandaise à la rencontrer pendant la semaine du 29 juillet au 2 août. | UN | وكانت اللجنة الفرعية قررت مواصلة النظر في الطلب خلال الدورة الثانية والثلاثين للجنة، من 29 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس، وربما من 5 إلى 9 ومن 19 إلى 23 آب/أغسطس 2013، كما قررت دعوة وفد أيسلندا للاجتماع بها خلال الأسبوع الممتد من 29 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس. |
La Sous-Commission a décidé que ses membres continueraient d'examiner la demande pendant la période intersession et lors de la trente-quatrième session, entre le 3 et le 7 février 2014, notamment en tenant des réunions avec la délégation islandaise. | UN | 21 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها النظر في الطلب خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وأن تستأنف النظر في الطلب خلال الدورة الرابعة والثلاثين، التي ستعقد في الفترة من 3 إلى 7 شباط/فبراير 2014، بما في ذلك من خلال اللقاء مع وفد أيسلندا. |
M. Hannesson (Islande) (parle en anglais) : C'est avec un grand plaisir que la délégation islandaise félicite M. Hunte à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): بسرور بالغ يتقدم وفد أيسلندا بتهنئة السيد هنت على انتخابه رئيساً للجمعية العامة. |
M. Skarphéðinsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter S. E. M. Joseph Deiss de son élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session et l'assurer de la pleine coopération de la délégation islandaise. | UN | السيد سكارفيدينسون (أيسلندا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي في البدء أن أهنئ سعادة السيد جوزيف ديس على انتخابه رئيسا للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة وأن أؤكد له التعاون المطلق من وفد أيسلندا. |