"وفد اسرائيل" - Translation from Arabic to French

    • la délégation israélienne
        
    la délégation israélienne s'est associée au consensus sur le projet de résolution qui vient d'être adopté parce que nous désirons établir la paix avec nos voisins. UN انضم وفد اسرائيل الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار المعتمد توا ﻷننا ملتزمون بإحلال السلم مع جيراننا.
    - CD/NTB/WP.180, daté du 31 août 1994, présenté par la délégation israélienne, intitulé'Consultation et clarification - évaluation par les experts'. UN - CD/NTB/WP.180، المؤرخة في ١٣ آب/أغسطس ٤٩٩١، والمقدمة من وفد اسرائيل وعنوانها ' التشاور والتوضيح وتقييم الخبراء ' .
    - CD/NTB/WP.180, daté du 31 août 1994, présenté par la délégation israélienne, intitulé'Consultation et clarification - évaluation par les experts'. UN - CD/NTB/WP.180، المؤرخة في ١٣ آب/أغسطس ٤٩٩١، والمقدمة من وفد اسرائيل وعنوانها ' التشاور والتوضيح وتقييم الخبراء ' .
    Août 1990 : Chef de la délégation israélienne au Huitième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants (La Havane) UN آب/أغسطس ٠٩٩١: رئيسة وفد اسرائيل إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي انعقد بهافانا، كوبا.
    la délégation israélienne espère que c’est dans un esprit de coopération et de bonne volonté, et sans se laisser arrêter par des considérations politiques, que la communauté internationale poursuivra ses efforts en faveur du développement durable. UN ويأمل وفد اسرائيل أن يواصل المجتمع الدولي، بروح من التعاون وحسن اﻹرادة والتعالي على الاعتبارات السياسية، بذل جهوده لصالح التنمية المستدامة.
    S'agissant du texte issu de la première lecture, la délégation israélienne se prononce pour la suppression des mots entre crochets à l'article 2 et pour l'adjonction des mots " à la demande des parties concernées " dans la dernière phrase de l'article 7. UN وفيما يتعلق بالنص المنبثق عن القراءة اﻷولى، يؤيد وفد اسرائيل حذف الكلمات الواردة بين المعقوفتين وإضافة الكلمات " بطلب من اﻷطراف المعنية " في الجملة اﻷخيرة من المادة ٧.
    la délégation israélienne espère fermement que l'on verra davantage de femmes aux échelons supérieurs d'organismes internationaux comme la Banque mondiale et le Fonds monétaire international dans un proche avenir et estime qu'il faut adopter des politiques concrètes pour assurer l'égalité des femmes dans les organisations internationales et le secteur public. UN إن وفد اسرائيل يأمل بشدة في رؤية مزيد من النساء في الوظائف العليا في الهيئات والمنظمات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وذلك في المستقبل القريب ويرى أنه يجب اعتماد سياسات واقعية لكفالة المساواة بين المرأة والرجل في المنظمات الدولية والقطاع العام.
    - CD/NTB/WP.170, daté du 23 août 1994, présenté par la délégation israélienne, intitulé " L'Organisation du traité d'interdiction complète des essais : observations concernant le document du collaborateur du Président (CD/NTB/WP.154 du 10 août 1994) " . UN - CD/NTB/WP.170، المؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد اسرائيل وعنوانها " منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب: تعليقات على ورقة صديق الرئيس CD/NTB/WP.154 المؤرخة ٠١ آب/أغسطس ٤٩٩١ " .
    M. Dlamini (Swaziland) (interprétation de l'anglais) : Avant d'expliquer la position prise par ma délégation, j'ai ici une déclaration qui a été communiquée par la délégation israélienne. UN السيد دلاميني )سوازيلند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أصف الموقف الذي اتخذه وفدي، أفيد بأنه بين يديﱠ بيان قام بتوزيعه وفد اسرائيل.
    Chef de la délégation israélienne à la Conférence diplomatique sur la révision de la Convention universelle sur le droit d'auteur et de la Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques (Paris, juillet 1971). UN رئيس وفد اسرائيل إلى المؤتمر الدبلوماسي المعني بتنقيح اتفاقية حقوق النشر العالمية واتفاقية برن لحماية المصنفات اﻷدبية والفنية )باريس، تموز/يوليه ١٩٧١(.
    - CD/NTB/WP.174, daté du 23 août 1994, présenté par la délégation israélienne, intitulé " Observations sur le document du Président (CD/NTB/WP.137 du 1er juillet 1994) " . UN - CD/NTB/WP.174، المؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد اسرائيل وعنوانها " تعليقات على ورقة الرئيس )CD/NTB/WP.137 المؤرخة ١ تموز/يوليه ٤٩٩١( " .
    - CD/NTB/WP.174, daté du 23 août 1994, présenté par la délégation israélienne, intitulé'Observations sur le document du Président (CD/NTB/WP.137 du 1er juillet 1994)'. UN - CD/NTB/WP.174، المؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد اسرائيل وعنوانها ' تعليقات على ورقة الرئيس )CD/NTB/WP.137 المؤرخة ١ تموز/يوليه ٤٩٩١( ' .
    - CD/NTB/WP.174, daté du 23 août 1994, présenté par la délégation israélienne, intitulé'Observations sur le document du Président (CD/NTB/WP.137 du 1er juillet 1994)'. UN - CD/NTB/WP.174، المؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد اسرائيل وعنوانها ' تعليقات على ورقة الرئيس )CD/NTB/WP.137 المؤرخة ١ تموز/يوليه ٤٩٩١( ' .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more