[la délégation du Portugal a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد البرتغال الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
Son Excellence M. António Monteiro, Chef de la délégation du Portugal | UN | معالي السيد أنطونيو مونتيريو رئيس وفد البرتغال |
Son Excellence M. António Monteiro, Chef de la délégation du Portugal | UN | معالي السيد أنطونيو مونتيريو رئيس وفد البرتغال |
Ouverture de la session par le Chef de la délégation du Portugal | UN | افتتاح رئيس وفد البرتغال للدورة |
la délégation portugaise comprenait aussi plusieurs conseillers. | UN | وضم وفد البرتغال أيضا عددا من المستشارين. |
30. La délégation argentine est également favorable à la mention des principes de bonne foi et de bon voisinage, comme l'a proposé la délégation du Portugal. | UN | ٠٣ - وقالت إن وفد اﻷرجنتين يساند أيضا ذكر مبدأي حسن النية وحسن الجوار على نحو ما اقترحه وفد البرتغال. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Portugal prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد البرتغال أماكنهم إلى طاولة اجتماعات اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Portugal prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد البرتغال أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
2. Le Comité remercie l'État partie du rapport complet et détaillé qu'il lui a soumis ainsi que des informations supplémentaires qu'il lui a fournies oralement et par écrit au cours du dialogue constructif qui s'est instauré entre les membres du Comité et la délégation du Portugal. | UN | 2- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقرير الكامل والمفصل وللمعلومات الإضافية التي قدمتها شفوياً وكتابة من خلال الحوار البناء الذي دار بين أعضاء اللجنة وأعضاء وفد البرتغال. |
1. Ouverture de la session par le chef de la délégation du Portugal. | UN | ١ - افتتاح رئيس وفد البرتغال للدورة. |
1. Ouverture de la session par le chef de la délégation du Portugal. | UN | ١ - افتتاح رئيس وفد البرتغال للدورة. |
1. Ouverture de la session par le chef de la délégation du Portugal | UN | ١ - افتتاح رئيس وفد البرتغال للدورة |
1. Ouverture de la session par le chef de la délégation du Portugal (art. 30 du règlement intérieur). | UN | ١ - افتتاح رئيس وفد البرتغال للدورة )المادة ٣٠ من النظام الداخلي(. |
1. Ouverture de la session par le chef de la délégation du Portugal (P.1). | UN | ١ - افتتاح رئيس وفد البرتغال للدورة )م - ١(. |
1. Ouverture de la session par le chef de la délégation du Portugal (D.1). | UN | ١ - افتتاح رئيس وفد البرتغال للدورة )ش - ١(. |
1. Ouverture de la session par le chef de la délégation du Portugal. | UN | ١ - افتتاح رئيس وفد البرتغال للدورة. |
1. Ouverture de la session par le chef de la délégation du Portugal (point 1). | UN | ١ - افتتاح رئيس وفد البرتغال للدورة )البند ١(. |
1. Ouverture de la session par le chef de la délégation du Portugal (article 30 du règlement intérieur). | UN | ١ - افتتاح رئيس وفد البرتغال للدورة )المادة ٣٠ من النظام الداخلي(. |
la délégation portugaise, en sa qualité de coordonnatrice de la Commission de consolidation de la paix (CCP), a présenté un projet de résolution. | UN | وقدم وفد البرتغال مشروع قرار بوصفه منسقا للجنة توطيد السلام. |
la délégation portugaise, en sa qualité de coordonnatrice de la Commission de consolidation de la paix, a présenté un projet de résolution. | UN | وقدم وفد البرتغال بوصفه منسقا لعملية التنسيق والتشاور مشروع قرار. |
la délégation portugaise regrette en outre que le projet de résolution ait fait l'objet d'un amendement qu'elle désapprouve. | UN | وأضاف أن وفد البرتغال يأسف من جهة ثانية ﻷن مشروع القرار كان موضع تعديل لا يوافق عليه. |