"وفد بوليفيا" - Translation from Arabic to French

    • la délégation bolivienne
        
    • la délégation de la Bolivie
        
    Ce sont là les principes de base qui guideront la délégation bolivienne au sein de cette commission. UN هذه هي المبادئ اﻷساسيــة التــي سيسترشد بها وفد بوليفيا في هذه اللجنة.
    la délégation bolivienne était dirigée par Mme Nardy Suxo, Ministre de la transparence institutionnelle et de la lutte contre la corruption. UN وترأسَّت وفد بوليفيا السيدة سوكسو ناردي، وزيرة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد.
    Je remercie également la délégation bolivienne de son rôle de chef de file dans ce domaine. UN وأتوجه بالشكر أيضاً إلى وفد بوليفيا على قيادته لهذه المسألة.
    Cela étant dit, ma délégation voudrait remercier la délégation de la Bolivie d'avoir pris l'initiative de soumettre cette question à l'attention de l'Assemblée générale pour qu'elle en débatte. UN بعد هذا القول، يشكر وفدي وفد بوليفيا على مبادرته لعرض هذا البند على الجمعية العامة للمناقشة.
    Son Excellence Mme Virginia Gillum de Quiroga, Chef de la délégation de la Bolivie UN سعادة السيدة فيرجينيا غيلوم دي كيروغا، رئيسة وفد بوليفيا
    Son Excellence Mme Virginia Gillum de Quiroga, Chef de la délégation de la Bolivie UN سعادة السيدة فيرجينيا غيلوم دي كيروغا، رئيسة وفد بوليفيا
    la délégation bolivienne a voté pour ladite résolution, convaincue que le plein exercice effectif des droits de l'homme est une condition fondamentale pour garantir le développement. UN وقد صوت وفد بوليفيا مؤيـدا مشروع القرار هذا ﻷننا مقتنعون بأن التمتع التــام والفعال بحقوق اﻹنسان شرط أساسي للتنمية.
    173. la délégation bolivienne a pris la parole pour remercier le Conseil d'administration. UN ٣٧١ - وأخذ وفد بوليفيا الكلمة للتوجه بالشكر إلى المجلس التنفيذي.
    174. la délégation bolivienne a remercié le Conseil d'administration d'avoir adopté les deux programmes. UN ٤٧١ - وتوجه وفد بوليفيا بالشكر إلى المجلس التنفيذي ﻹقراره البرنامجين.
    173. la délégation bolivienne a pris la parole pour remercier le Conseil d'administration. UN ٣٧١ - وأخذ وفد بوليفيا الكلمة للتوجه بالشكر إلى المجلس التنفيذي.
    174. la délégation bolivienne a remercié le Conseil d'administration d'avoir adopté les deux programmes. UN ٤٧١ - وتوجه وفد بوليفيا بالشكر إلى المجلس التنفيذي ﻹقراره البرنامجين.
    Néanmoins, la délégation bolivienne souhaite présenter diverses propositions qui, nous l'espérons, constitueront le résultat de réunions bilatérales ultérieures avec les délégués des pays donateurs et des organisations internationales. UN غير أن وفد بوليفيا يود تقديم مقترحات مختلفة يأمل في أن تخرج بها الاجتماعات الثنائية اللاحقة مع مندوبي البلدان المانحة والمنظمات الدولية.
    Enfin, la délégation bolivienne appuie les travaux réalisés par le Secrétaire général en application de la résolution 52/26, relative aux océans et au droit de la mer. UN وأخيرا، يركز وفد بوليفيا على العمل اﻹيجابي الذي اضطلع به اﻷمين العام استجابة للقرار ٥٢/٢٦، بشأن المحيطات وقانون البحار.
    M. Erwin Ortiz Gandalillas, chef de la délégation de la Bolivie UN السيد أروين أورتيز غانداليـَّـاس، رئيس وفد بوليفيا
    M. Erwin Ortiz Gandalillas, chef de la délégation de la Bolivie UN السيد أروين أورتيز غانداليـَّـاس، رئيس وفد بوليفيا
    Son Excellence M. Erwin Ortiz, Chef de la délégation de la Bolivie UN سعادة السيد إروين أورتيز، رئيس وفد بوليفيا الساعـة
    25. Allocution de Son Excellence M. Edgar Camacho Omiste, Président de la délégation de la Bolivie UN ٢٥ - خطاب يدلي به سعادة الدكتور ادغار كاماتشو اوميستي، رئيس وفد بوليفيا
    Allocution de S. E. M. Edgar Camacho Omiste, Président de la délégation de la Bolivie UN خطاب سعادة السيد إدغار كاماتشو أوميستي، رئيس وفد بوليفيا
    la délégation de la Bolivie se rallie à la déclaration faite par la délégation de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفد بوليفيا البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز.
    Avant le vote, la délégation de la Bolivie a fait la déclaration suivante : UN 9 - وأدلى وفد بوليفيا بالبيان التالي قبل إجراء التصويت:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more