Nous vous souhaitons tout le succès et vous assurons du plein appui et de la coopération de la délégation de la République-Unie de Tanzanie. | UN | ونتمنى لكم النجاح ونطمئنكم على الدعم والتعاون الكاملين من وفد جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Membre de la délégation de la République-Unie de Tanzanie à la vingt et unième session de l'Assemblée générale; représentant suppléant, à la Commission politique spéciale, 1966 | UN | عضو وفد جمهورية تنزانيا المتحدة إلى الدورة الحادية والعشرين للجمعية العامة؛ ممثل مناوب، اللجنة السياسية الخاصة، 1966 |
Son Excellence M. Daudi Mwakawago, Chef de la délégation de la République-Unie de Tanzanie. | UN | سعادة السيد دودي مواكاواغو، رئيس وفد جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Trente-neuvième session de la Commission des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies, Genève, 1983; chef adjoint de la délégation de la République-Unie de Tanzanie. | UN | الدورة التاسعة والثلاثون للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، جنيف، ١٩٨٣؛ نائب رئيس وفد جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Quarantième session de la Commission des droits de l'homme, Genève, 1984; chef adjoint de la délégation de la République-Unie de Tanzanie. | UN | الدورة اﻷربعون للجنة حقوق اﻹنسان، جنيف، ١٩٨٤؛ نائب رئيس وفد جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Allocution de S. E. M. Daudi Ngelautwa Mwakawago, Président de la délégation de la République-Unie de Tanzanie | UN | خطاب سعادة السيد داودي نغيلاوتوا مواكاواغو، رئيس وفد جمهورية تنزانيا المتحدة |
S. E. M. Daudi Ngelautwa Mwakawago, Président de la délégation de la République-Unie de Tanzanie, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد داودي نغيلاوتوا مواكاواغو، رئيس وفد جمهورية تنزانيا المتحدة |
1966 Membre de la délégation de la République-Unie de Tanzanie à la vingt et unième session de l'Assemblée générale; représentant suppléant à la Commission politique spéciale | UN | عضو وفد جمهورية تنزانيا المتحدة إلى الدورة الحادية والعشرين للجمعية العامة، وممثل مناوب في اللجنة السياسية الخاصة، ١٩٦٦ |
1967-1974 Membre de la délégation de la République-Unie de Tanzanie aux vingt-deuxième à vingt-neuvième sessions de l'Assemblée générale; représentant à la Cinquième Commission | UN | عضو وفد جمهورية تنزانيا المتحدة إلى دورات الجمعية العامة من الثانية والعشرين إلى التاسعة والعشرين، وممثلها في اللجنة الخامسة، ١٩٦٧-١٩٧٤ |
59. Allocution de Son Excellence M. Daudi Ngelautwa Mwakawago, Président de la délégation de la République-Unie de Tanzanie | UN | ٥٩ - خطاب سعادة السيد داودي نغيلاوتوا مواكاواغو، رئيس وفد جمهورية تنزانيا المتحدة |
59. Allocution de Son Excellence M. Daudi Ngelautwa Mwakawago, Président de la délégation de la République-Unie de Tanzanie | UN | ٥٩ - خطاب سعادة السيد داودي نغيلاوتوا مواكاواغو، رئيس وفد جمهورية تنزانيا المتحدة |
Observations relatives aux questions dont est saisie la Conférence et éléments d'information présentés par la délégation de la République-Unie de Tanzanie en sa qualité de Président de l'Organisation de coopération maritime dans l'océan Indien | UN | تعليقات على المواضيع المطروحة أمام المؤتمر ومعلومات مقدمة من وفد جمهورية تنزانيا المتحدة بوصفه رئيس منظمة المحيط الهندي للتعاون في الشؤون البحرية |
1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation de la République-Unie de Tanzanie prennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، أخذ أعضاء وفد جمهورية تنزانيا المتحدة أماكنهم على طاولة اللجنة. |
la délégation de la République-Unie de Tanzanie a remercié le Conseil d'administration de son soutien indéfectible et a noté que l'initiative < < Unis dans l'action > > avait eu un impact considérable sur le Gouvernement et la société civile du pays. | UN | وأعرب وفد جمهورية تنزانيا المتحدة عن امتنانه للمجلس التنفيذي على ما قدمه من دعم ثابت وأشار إلى أن مبادرة توحيد الأداء كان لها تأثير في تحويل الحكومة الوطنية والمجتمع المدني. |
[la délégation de la République-Unie de Tanzanie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد جمهورية تنزانيا المتحدة الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
la délégation de la République-Unie de Tanzanie a remercié le Conseil d'administration de son soutien indéfectible et a noté que l'initiative < < Unis dans l'action > > avait eu un impact considérable sur le Gouvernement et la société civile du pays. | UN | وأعرب وفد جمهورية تنزانيا المتحدة عن امتنانه للمجلس التنفيذي على ما قدمه من دعم ثابت وأشار إلى أن مبادرة توحيد الأداء كان لها تأثير في تحويل الحكومة الوطنية والمجتمع المدني. |
A/CONF.164/L.37 Observations relatives aux questions dont est saisie la Conférence et éléments d'information présentés par la délégation de la République-Unie de Tanzanie en sa qualité de président de l'Organisation de coopération maritime dans l'océan Indien | UN | A/CONF.164/L.37 تعليقات على المواضيع المطروحة أمام المؤتمر ومعلومات مقدمة من وفد جمهورية تنزانيا المتحدة بوصفه رئيس منظمة المحيط الهندي للتعاون في الشؤون البحرية |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Hassan Kibelloh, Président de la délégation de la République-Unie de Tanzanie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد حسن قِبلة، رئيس وفد جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la délégation de la République-Unie de Tanzanie de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Enfin, je voudrais remercier la délégation tanzanienne d'avoir préparé la Déclaration du Président du Conseil de sécurité, que nous appuyons pleinement. | UN | وأخيرا، أود أن أشكر وفد جمهورية تنزانيا المتحدة على صياغته للبيان الرئاسي الذي نؤيده. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " 2001-2010 : Décennie pour faire reculer le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique " (point 43 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Tanzanie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا " (في إطار البند 43 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد جمهورية تنزانيا المتحدة) |