Elles ont remercié la délégation géorgienne pour sa présentation détaillée et bien documentée et pour les réponses aux questions posées à l'avance. | UN | وشكرت هذه الوفود وفد جورجيا على العرض المفصل والمستنير وعلى ردوده على الأسئلة المطروحة. |
la délégation géorgienne était dirigée par le Vice-Ministre des affaires étrangères, Sergi Kapanadze. | UN | وترأس وفد جورجيا نائب وزير الخارجية، سيرجي كابانادزي. |
19931995 Membre de la délégation géorgienne aux négociation de Genève menées sous les auspices des Nations Unies afin de résoudre le conflit en Abkhazie (Géorgie) | UN | 1993-1995 عضو وفد جورجيا إلى مفاوضات جنيف التي عُقدت تحت رعاية الأمم المتحدة بهدف حل النزاع في أبخازيا في جورجيا. |
la délégation de la Géorgie était dirigée par Sergi Kapanadze, Vice-Ministre des affaires étrangères. | UN | وترأس وفد جورجيا نائب وزير الخارجية السيد سيرجي كابانادزي. |
[la délégation de la Géorgie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد جورجيا الأمانة أنه كان ينوي التصويت معارضا مشروع القرار[. |
Il se contente d'inviter la délégation géorgienne à accepter les accords existants. | UN | وأضاف أنه يود فقط أن يحث وفد جورجيا على قبول الاتفاقات القائمة. |
la délégation géorgienne était dirigée par M. Lordkipanidze et la délégation abkhaze, par M. Bagapsh. | UN | وتولى السيد لوردكيبانيدزي رئاسة وفد جورجيا والسيد باغابش رئاسة وفد أبخازيا. |
la délégation géorgienne s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne. | UN | يؤيد وفد جورجيا تماما البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي. |
Nous invitons les États Membres à appuyer le projet de résolution présenté par la délégation géorgienne. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار الذي قدمه وفد جورجيا. |
auprès du chef de l'État, Le chef de la délégation géorgienne | UN | لرئيس الدولة، ورئيس وفد جورجيا |
1993 (juin) Chef adjoint de la délégation géorgienne à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme de Vienne | UN | 1993 حزيران/يونية نائب رئيس وفد جورجيا إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا. |
19931995 Expert juridique de la délégation géorgienne aux quaranteseptième, quarantehuitième et quaranteneuvième sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | 1993-1995 خبير قانوني في وفد جورجيا في دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة من السابعة والأربعين حتى التاسعة والأربعين. |
1994 — Chef de la délégation géorgienne à l'Assemblée parlementaire de l'OSCE, Vienne. | UN | ٥٩٩١- رئيسة وفد جورجيا إلى الجمعية البرلمانية ﻷوروبا، فيينا. |
1995 — Chef de la délégation géorgienne a la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing. | UN | ٥٩٩١- رئيسة وفد جورجيا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، في بكين. |
1998 — Membre de la délégation géorgienne à la conférence sur les problèmes de compatibilité avec la Convention européenne, Helsinki. | UN | ٨٩٩١- عضو وفد جورجيا الموفد إلى المؤتمر المعني بقضايا التوافقية في إطار الاتفاقية اﻷوروبية، هلسينكي. |
[la délégation de la Géorgie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] | UN | ]وبعد ذلك أبلغ وفد جورجيا الأمانة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا مشروع القرار[. |
Étant donné que nous approchons de l'heure du déjeuner, j'aimerais souhaiter bon appétit à toutes les délégations, notamment à la délégation de la Géorgie. | UN | ولعلمي باقتراب موعد الغداء، أود أن أتمنى لجميع الوفود، شهية طيبة، بما في ذلك وفد جورجيا. |
114. Le Comité remercie la délégation de la Géorgie de ses propos liminaires et de son dialogue constructif avec le Comité. | UN | ١١٤ - وتشكر اللجنة وفد جورجيا على الملاحظات التمهيدية التي قدمها وعلى حواره البنﱠاء مع اللجنة. |
[la délégation de la Géorgie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد جورجيا الأمانة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[. |
M. Tengiz Tsertsvadze, Chef du Conseil de contrôle, Centre scientifique de pathologie infectieuse, de l'immunologie clinique et du Sida, Chef de la délégation de la Géorgie | UN | سعادة السيد تنغيز تسيرتسفادزه، رئيس الهيئة المشرفة في مركز دراسة الأمراض المعدية والإيدز والمناعة السريرية، رئيس وفد جورجيا |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Géorgie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد جورجيا إلى مائدة اللجنة. |