"وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين" - Translation from Arabic to French

    • la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines
        
    la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines estime que le moment est venu d'examiner avec sérieux l'éligibilité de la République de Chine à Taiwan en tant que Membre de l'Organisation des Nations Unies. UN إن وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين يرى أن الوقت قد حان للنظر جديا في أمر أهلية جمهورية الصين في تايوان للحصول على عضوية اﻷمم المتحدة.
    la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines estiment qu'il est temps de considérer sérieusement si la République de Chine à Taiwan remplit les conditions requises pour devenir membre de l'ONU. UN ويرى وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين أن الوقت قد حان للنظر بصورة جادة في مسألة قبول جمهورية الصين في تايوان عضوا في الأمم المتحدة.
    * la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a informé la Commission par la suite qu'elle avait eu l'intention de s'abstenir. UN * أبلغ وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين اللجنة بأنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت.
    la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines vous présente ses meilleurs vœux pour le succès de votre mandat, et nous vous offrons notre appui en matière de politiques, programmes et pratiques de nature à améliorer le bien-être des défavorisés de ce monde. UN ويتقدم وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين إليكم بأفضل تمنياته بالنجاح في أدائكم لمهام منصبكم، ونقدم لكم دعمنا لسياساتكم وبرامجكم وممارساتكم التي تعمل على النهوض موضوعيا برفاهة محرومي العالم.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines était dirigée par Camillo M. Gonsalves, Représentant permanent de Saint-Vincent-et-les Grenadines auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وترأس وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين سعادة السيد كاميليو م. غونسالفس، الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين لدى الأمم المتحدة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Camillo Gonsalves, Chef de la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد كاميلو غونزالفيز، رئيس وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Camillo Gonsalves, Chef de la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد كاميللو غونسالفيس، رئيس وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Camillo Gonsalves, chef de la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لسعادة السيد كاميلو غونزالفيس، رئيس وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines occupera donc, dans la première travée de la salle de l'Assemblée générale, le premier siège à gauche (du même côté du podium que le Secrétaire général), la place des autres délégations suivant l'ordre alphabétique anglais du nom du pays représenté. UN ولذا سيجلس وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين في الصف الأول في أقصى اليسار (جانب الأمين العام من المنصة). وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب حروف الأبجدية الانكليزية، وفق الممارسة المعتادة.
    M. Cruickshank (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (interprétation de l'anglais) : Au nom de la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines, je félicite chaleureusement M. Didier Opertti pour son élection à la présidence de cette cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN السيد كروكشانك )سانت فنسنت وجزر غرينادين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتقدم باسم وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين بأحر التهاني إلى السيد ديديير أوبيرتي لانتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    M. Young (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines se félicite de votre élection à la présidence des travaux de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN السيد يونــغ )سانت فنسنت وجـزر غرينادين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، يرحب وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين بانتخابكم لرئاسة أعمال الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين هذه.
    [Les délégations de l'Algérie, du Brésil, des Émirats arabes unis, de la Jordanie, du Koweït, du Liban, du Maroc, de l'Oman, du Pakistan, du Qatar, de la Tanzanie, de la Tunisie et du Yémen ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines qu'elle entendait voter contre et la délégation de l'Érythrée qu'elle entendait s'abstenir.] UN [وبعد ذلك أبلغت وفود الجزائر، البرازيل، الأردن، الكويت، لبنان، المغرب، عمان، باكستان، دولة قطر، جمهورية تنــزانيا المتحدة، الإمارات العربية المتحدة، اليمن، بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة، وأبلغ وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين بأنه كان ينوي التصويت معارضا، وأبلغ وفد إريتريا بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more