"وفد سري" - Translation from Arabic to French

    • la délégation de Sri
        
    • la délégation du Sri
        
    la délégation de Sri Lanka souscrit pleinement à la déclaration du Président du Groupe des 77, faite ce matin. UN ويعرب وفد سري لانكا عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 في هذا الصباح.
    Son Excellence M. John De Saram, Chef de la délégation de Sri Lanka. UN سعادة السيد جون دي سارام، رئيس وفد سري لانكا.
    Son Excellence M. John de Saram, Chef de la délégation de Sri Lanka. UN سعادة السيد جون دي سارام، رئيس وفد سري لانكا.
    Face à ces préoccupations, il a été relevé que les organisations mentionnées par la délégation de Sri Lanka n'étaient pas les mêmes. UN وردا على هذه الشواغل، أفيد بأن المنظمات التي ذكرها وفد سري لانكا لم تكن المنظمات ذاتها التي وجهت إليها الشكاوى سابقا.
    Son Excellence M. John De Saram, Président de la délégation de Sri Lanka. UN سعادة السيد جون دي سارام، رئيس وفد سري لانكا.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. John De Saram, Chef de la délégation de Sri Lanka. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد جون دي سارام، رئيس وفد سري لانكا.
    A dirigé la délégation d'observateurs de Sri Lanka aux cinquante-septième et cinquante-huitième sessions de la Commission des droits de l'homme, et la délégation de Sri Lanka en qualité de membre à la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme UN قاد الوفد المراقب لسري لانكا إلى الدورتين 57 و58 للجنة حقوق الإنسان وعضو وفد سري لانكا إلى دورتها 59
    la délégation de Sri Lanka, comme d'ailleurs les pays non alignés en général, se féliciteraient d'un retour de la France, du Royaume-Uni et des États-Unis au Comité. UN وسيسر وفد سري لانكا، وكذلك بلدان عدم الانحياز بوجه عام أن تعود فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الى المشاركة في أعمال اللجنة.
    Le Président informe les délégations que la délégation de Sri Lanka a demandé à participer aux réunions du Comité permanent en 19987 en qualité d'observateur et suggère que leur participation soit immédiatement effective. UN وأبلغ الرئيس الوفود أن وفد سري لانكا طلب الاشتراك في الاجتماعات التي ستعقدها اللجنة الدائمة في عام ٨٩٩١ بصفة مراقب، واقترح أن يبدأ اشتراكه فوراً.
    M. Otunnu a accueilli avec intérêt les observations de la délégation de Sri Lanka et se réjouit de pouvoir dialoguer avec elles et avec d'autres délégations qui souhaitent examiner les questions d'actualité. UN واختتم كلمته بالترحيب بتعليقات وفد سري لانكا، وقال إنه يتطلع إلى إجراء حوار معه ومع الوفود الأخرى التي ترغب في مناقشة المسائل المطروحة على بساط البحث.
    Je félicite également les membres du Secrétariat de leur dévouement inlassable et du sérieux dont ils ont fait preuve, de même que les membres très compétents de la délégation de Sri Lanka qui vous ont aidé et qui ont grandement contribué au succès de la Conférence. UN وأهنئ أيضا أعضاء اﻷمانة العامة المحترفين الذين لا يعرفون الكلل واﻷعضاء البارعين في وفد سري لانكا الذين ساعدوكم وأسهموا إسهاما كبيرا في النتائج اﻹيجابية التي أسفر عنها المؤتمر.
    Nous sommes fermement convaincus que la Convention sur la diversité biologique se fonde sur le concept de juste partage des avantages, et la délégation de Sri Lanka continuera d'insister sur la complémentarité de la Convention sur la diversité biologique dans ce domaine important. UN ونؤمن بقوة بأن اتفاقية التنوع الحيوي تقوم على أساس مفهوم التشاطر المتكافئ للفوائد، وسيواصل وفد سري لانكا التأكيد على الطابع المتكامل لاتفاقية التنوع الحيوي في ذلك المجال الهام.
    M. Kalpagé (Sri Lanka) (interprétation de l'anglais) : la délégation de Sri Lanka souhaite féliciter le Secrétaire général d'avoir présenté ce que lui-même a qualifié de UN السيد كالباجي )سري لانكا( )ترجمــة شفويــة عن اﻹنكليزية(: يود وفد سري لانكا أن يهنئ اﻷمين العام على تقديمه ما أشار إليه بنفسه على أنه:
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Chef de la délégation de Sri Lanka de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد سري لانكا على بيانه.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John de Saram, chef de la délégation de Sri Lanka. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد جون دي سارام، رئيس وفد سري لانكا.
    la délégation de Sri Lanka à la Conférence de Beijing représentait le Gouvernement, des organisations non gouvernementales et des milieux universitaires, qui tous avaient œuvré ensemble à l'établissement du Plan national d'action qui est le résultat aussi de vastes consultations avec d'autres membres du secteur public et du secteur privé ainsi que des personnalités non gouvernementales. UN وقد تكون وفد سري لانكا إلى مؤتمر بيجين من ممثلين عن الحكومة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية، وكل هذه الجهات عملت على وضع صيغة خطة العمل الوطنية التي كانت كذلك نتيجة لمشاورات واسعة النطاق مع أشخاص آخرين في قطاع الدولة وكذلك القطاع الخاص وأشخاص غير حكوميين.
    À la treizième session du Conseil des droits de l'homme, au cours du dialogue qu'elle a tenu avec la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, la délégation de Sri Lanka s'est déclarée fermement résolue à ne pas approuver ni tolérer que des actes de violence ou d'intimidation soient commis contre des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme. UN وفي الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، وأثناء الحوار التفاعلي مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان، أعرب وفد سري لانكا عن عزمه الوطيد على عدم مساندة أعمال العنف أو التخويف التي توجَّه ضد الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان وعلى عدم التسامح معها.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Prasad Kariyawasam, chef de la délégation de Sri Lanka. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد براساد كرياوسام، رئيس وفد سري لانكا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Prasad Kariyawasam, chef de la délégation de Sri Lanka. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد براساد كارياوسام، رئيس وفد سري لانكا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au chef de la délégation de Sri Lanka. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد سري لانكا.
    En présentant ce projet de résolution conjointement avec le Sri Lanka, l'Égypte voudrait déclarer qu'il aurait été impossible à ma délégation de présenter ce texte sans les efforts intenses consentis par la délégation du Sri Lanka tout au long de l'année passée à la Première Commission et sans l'aide précieuse de l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam, à la Conférence du désarmement à Genève. UN وأود أن أؤكد أن اضطلاع مصر بتقديم هذا المشروع لهذا العام ما كان يتم دون الجهد المخلص والصادق من جانب وفد سري لانكا على مدار العام المنصرم خلال اجتماعاتنا هنا باللجنة الأولى ودون تعاون ودعم السفير براساد كاريوآسام، سفير سري لانكا لدى مؤتمر نزع السلاح بجنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more